Fleursdumal ha scritto:
f4f ha scritto:
dormi preoccupato, Dan .... :smile:
Fleu
tu che di inglese t'intendi
come tradurresti
" aces high " ?
grazie in anticipo
dovresti mettermi la frase per intero , a che cosa si riferisce? a qualche tipo di gioco d'azzardo?
ACES HIGH
There goes the siren that warns of the air raid
Then comes the sound of the guns sending flak
Out of the scramble we’ve got to get airborne
Got to get up for the coming attack
Jump in the cockpit and start up the engines
Remove all the wheel blocks there’s no time to waste
Gathering speed as we head down the runway
Gotta get airborne before it’s too late
Running, scrambling, flying
Rolling, scrambling, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high
Move into fire at the main streamof bombers
Let off a sharp burst and then turn away
Roll over, spin round and come in behind them
Move to their blind sides and firing again
Bandits at 8 o’clock moving behind us
Ten ME-109’s out of the sun
Ascending and turning our Spitfires to face them
Heading straight for them I press down my guns
Rolling, turning, diving,
Rolling, turning, diving, going in again
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, Aces high
by Iron Maiden
