Stai usando un browser molto obsoleto. Puoi incorrere in problemi di visualizzazione di questo e altri siti oltre che in problemi di sicurezza. . Dovresti aggiornarlo oppure usarne uno alternativo, moderno e sicuro.
E´ scritto correttamente.
"Per tornare a fornire stimoli aggiuntivi, allora la variante deve infliggere danni significativi".
Altrimenti niente piu´ stimoli.
E´ scritto correttamente.
"Per tornare a fornire stimoli aggiuntivi, allora la variante deve infliggere danni significativi".
Altrimenti niente piu´ stimoli.
E´ scritto correttamente.
"Per tornare a fornire stimoli aggiuntivi, allora la variante deve infliggere danni significativi".
Altrimenti niente piu´ stimoli.
Mi sembra poco corretta anche la traduzione italiana 'allora la variante deve infliggere...'. Dato che si tratta di evento ipotetico, ci va il congiuntivo (in Italiano ed anche in Inglese).
Mi sembra poco corretta anche la traduzione italiana 'allora la variante deve infliggere...'. Dato che si tratta di evento ipotetico, ci va il congiuntivo (in Italiano ed anche in Inglese).