L'angolo della poesia

Ascolta il passo breve delle cose

-assai più breve delle tue finestre-
quel respiro che esce dal tuo sguardo
chiama un nome immediato: la tua donna.
E’ fatta di ombre e ciclamini,
ti chiede il tuo mistero
e tu non lo sai dare.
Con le mani
sfiori profili di una lunga serie di segni
che si chiamano rime.
Sotto, credi,
c’è presenza vera di foglie;
un incredibile cammino
che diventa una meta di coraggio.

ALDA MERINI
 
Tra la forma della Vita e la Vita
La differenza è la stessa
Di un Liquore fra le Labbra
E un Liquore nella Bottiglia
L'ultimo - eccellente da conservare -
Ma per l'estatico bisogno
Lo stappato è superiore -
Lo so perché ho provato

Emily Dickinson
 
La virtù, Ciro, ha una minor sorella,
Detta con greco nome ipocrisia
Che per aspetto e ugual fisionomia
Sua cadetta non par, ma sua gemella.

A le vesti, a la voce, e la favella
Fra lor t’inganni e non sai dir qual sia;
Tanto che s’una ti si mostri pria,
L’altra, venendo poi, ti sembra quella.

L’unico mezzo a non restar deluso
È il pensar che la prima è nota a pochi,
Però c’ama i silenzi e l’ombre e il chiuso

Dovunque in vece tu virtute invochi
La seconda vedrai, ch’ella ha per uso
Cercar la luce e i frequentati lochi.


G.BELLI
 
Inviluppato in una sua guarnacca
stavasi il cavalier s’una poltrona,
a ricercar nel Calepin se Ancona
si scrivesse coll’acca o senza l’acca.
Ciò fatto, piglia in man la ceralacca.
Stampa il suggel con l’arma e la corona,
manda un servo alla posta, e s’abbandona,
sbuffando, a riposar la mente stracca.
Poi entra a ragionar di pipe e d’armi,
dei metodi per cuocer la frittata,
del turco e della cassa di risparmi.
Guarda alfin la finestra spalancata,
e conclude: Non faccio per vantarmi,
ma oggi è una bellissima giornata.

(anche)
 
Absence

Ce n'est pas dans le moment
où tu pars que tu me quittes.
Laisse-moi, va, ma petite,
il est tard, sauve-toi vite!
Plus encor que tes visites
j'aime leurs prolongements.
Tu m'es plus présente, absente.
Tu me parles. Je te vois.
Moins proche, plus attachante,
moins vivante, plus touchante,
tu me hantes, tu m'enchantes!
Je n'ai plus besoin de toi.
Mais déjà pâle, irréelle,
trouble, hésitante, infidèle,
tu te dissous dans le temps.
Insaisissable, rebelle,
tu m'échappes, je t'appelle.
Tu me manques, je t'attends !
 
ENTRE, VOICI MA CHAMBRE…

Entre ! Voici la chambre éparse et provisoire
où j’étais seul, où je vivais en t’attendant,
et ma tristesse avec sa lampe et ses armoires,
et voici le portrait de ma mère à vingt ans.
Voici mes résumés de cours et mes poètes,
Mes disques préférés, mes Bach et mes Schubert,
le calendrier neuf où le jour de ta fête
est marqué d’une croix, et puis voici mes vers.
 
Ma bohème

Je m'en allais, les poings dans mes poches crevées ;
Mon paletot aussi devenait idéal ;
J'allais sous le ciel, Muse ! et j'étais ton féal ;
Oh ! là ! là ! que d'amours splendides j'ai rêvées !

Mon unique culotte avait un large trou.
- Petit-Poucet rêveur, j'égrenais dans ma course
Des rimes. Mon auberge était à la Grande-Ourse.
- Mes étoiles au ciel avaient un doux frou-frou

Et je les écoutais, assis au bord des routes,
Ces bons soirs de septembre où je sentais des gouttes
De rosée à mon front, comme un vin de vigueur ;

Où, rimant au milieu des ombres fantastiques,
Comme des lyres, je tirais les élastiques
De mes souliers blessés, un pied près de mon coeur !



Me ne andavo, i pugni nelle tasche sfondate;
E anche il mio cappotto diventava ideale;
Andavo sotto il cielo, Musa! ed ero il tuo fedele;
Oh! quanti amori splendidi ho sognato!

I miei unici pantaloni avevano un largo squarcio.
Pollicino sognante, nella mia corsa sgranavo
Rime. La mia locanda era sull'Orsa Maggiore.
- Nel cielo le mie stelle facevano un dolce fru-fru

Le ascoltavo, seduto sul ciglio delle strade
In quelle belle sere di settembre in cui sentivo gocce
Di rugiada sulla fronte, come un vino di vigore;

Oppure, rimando in mezzo a fantastiche ombre,
Come lire tiravo gli elastici
Delle mie scarpe ferite, un piede vicino al cuore!

Rimbaud
 
passé

Tu avais jadis, lorsque je t'ai prise,
il y a trois ans,
des timidités, des pudeurs exquises.
Je te les ai désapprises.


Je les regrette à présent.

A présent, tu viens, tu te déshabilles,
tu noues tes cheveux, tu me tends ton corps...

Tu n'étais pas si prompte alors.
Je t'appelais : ma jeune fille.
Tu t'approchais craintivement.


Tu avais peur de la lumière.
Dans nos plus grands embrassements,
je ne t'avais pas tout entière...

Je t'en voulais. J'étais avide,
ce pauvre baiser trop candide,
de le sentir répondre au mien.
Je te disais, tu t'en souviens :
« Vous ne seriez pas si timide
si vous m'aimiez tout à fait bien !... »

Et maintenant je la regrette
cette enfant au front sérieux,
qui pour être un peu plus secrète
mettait son bras nu sur ses yeux.
 
SENSATION
Par les soirs bleus d’été, j’irai dans les sentiers,
Picoté par les blés, fouler l’herbe menue :
Rêveur, j’en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
Je laisserai le vent baigner ma tête nue.

Je ne parlerai pas, je ne penserai rien,
Mais l’amour infini me montera dans l’âme ;
Et j’irai loin, bien loin, comme un bohémien,
Par la Nature, heureux- comme avec une femme.


Nelle sere azzurre d’estate andrò per i sentieri,
pizzicato dal grano, a calpestare l’erba tenera:
come in sogno ne sentirò il fresco nei piedi.
Lascerò che il vento bagni la mia testa nuda.
Non dirò nulla, non penserò a niente:
ma l’amore che non ha fine mi riempirà l’anima,
e andrò lontano, molto lontano, come un vagabondo
attraverso la Natura, felice come quando si sta con una donna.


Arthur Rimbaud
 
Anni fa ero a Genova per lavoro, e a fine giornata andai a vedermi a Palazzo Ducale un mostra su Rimbaud ricchissima di autografi e foto d'epoca... Rimbaud e' uno dei miei massimi miti letterari, per la sua stupefacente precocita' e per l'altrettanto straordinaria rivoluzionarieta' del suo stile e dei suoi temi: mi gustai la mostra dal primo all'ultimo documento, ma quando arrivai al cospetto della sua valigia, la valigia di cartone mezzo sfatta che aveva girato l'Europa con lui, mi misi a piangere come una bambina...
 

Users who are viewing this thread

Back
Alto