“Some velvet mornin’ when I’m straight
I’m gonna open up your gate
and maybe tell you ‘bout Phaedra
and how she gave me life
and how she made it end
some velvet mornin’ when I’m straight
Flowers growing on a hill
dragonflies and daffodils
Learn from us very much
look at us but do not touch
Phaedra is my name
Some velvet mornin’ when I’m straight
I’m gonna open up your gate
and maybe tell you ‘bout Phaedra
and how she gave me life
and how she made it end
some velvet mornin’ when I’m straight
Flowers are the things we know
secrets are the things we grow
learn from us very much
look at us but do not touch
Phaedra is my name
Some velvet mornin’ when I’m straight
flowers growing on a hill
I’m gonna open up your gate
dragonflies and daffodils
and maybe tell you ‘bout Phaedra
learn from us very much
and how she gave me life
look at us but do not touch
And how she made it end”.
————————————————
Traduzione.
“In una dolce mattina mi deciderò
e aprirò il cancello per venire da te
per parlarti di Phaedra (*)
di come mi ha dato la vita
e di come l’ha fatta finire
in una dolce mattina mi deciderò
I fiori crescono in una collina
libellule e giunchiglie
imparate molto da noi
potete guardarci ma non toccarci
Phaedra è il mio nome
In una dolce mattina mi deciderò
e aprirò il cancello per venire da te
per parlarti di Phaedra
di come mi ha dato la vita
e di come l’ha fatta finire
in una dolce mattina mi decideró
I fiori sono ciò che conosciamo
ma segreti sono ciò che facciamo crescere
imparate molto da noi
potete guardarci ma non toccarci
Phaedra è il mio nome
In una dolce mattine mi deciderò
e aprirò il cancello per venire da te
per parlarti di Phaedra
di come mi ha dato la vita
e di come l’ha fatta finire
in una dolce mattina mi deciderò
E di come l’ha fatta finire”.