Gaudente
Forumer storico
va' e non grecare...oops volevo dire non peccare piu'che casa debbo fare per la mia salvezza?
(ps. dai greci sono uscito in ottimo gain circa 1 mese fa)
va' e non grecare...oops volevo dire non peccare piu'che casa debbo fare per la mia salvezza?
(ps. dai greci sono uscito in ottimo gain circa 1 mese fa)
va' e non grecare...oops volevo dire non peccare piu'
continuerei a stare alla larga dall'immobiliare , a meno che i margini di guadagno per chi come te fa le ristrutturazioni non siano davvero allettanti e possano in prospettiva coprire le perdite dovute al trend di mercato.che casa debbo fare per la mia salvezza?![]()
continuerei a stare alla larga dall'immobiliare , a meno che i margini di guadagno per chi come te fa le ristrutturazioni non siano davvero allettanti e possano in prospettiva coprire le perdite dovute al trend di mercato.
Mi pare si scriva Bhumibol , per quanto non esista una trascrizione corretta dai caratteri Thai a quelli latini ...figurati che Jomtien lo trovi scritto Jom Thien o addirittura Chom Tie' ...altra perla e' quella del fiume Kwai , che in Thai significa "qazzo"più un massaggio thai e una preghiera di lunga vita a Re Bhumimpol ( si scrive così? )
Mi pare si scriva Bhumibol , per quanto non esista una trascrizione corretta dai caratteri Thai a quelli latini ...figurati che Jomtien lo trovi scritto Jom Thien o addirittura Chom Tie' ...altra perla e' quella del fiume Kwai , che in Thai significa "qazzo", mentre in realta' il fiume si chiama Kwe , solo che la traslitterazione a suo tempo fu fatta secondo le regole fonetiche francesi invece di quelle inglesi
e' vero che la casa non va in default, ma puo' benissimo perdere di valore (anche in maniera consistente), ha degli oneri di gestione e manutenzione, e puo' benissimo restare improduttiva (sfitta) a tempo indeterminato.ooooh e diglielo che con sta "la casa non va in default" ci ha scassato!
Mi pare si scriva Bhumibol , per quanto non esista una trascrizione corretta dai caratteri Thai a quelli latini ...figurati che Jomtien lo trovi scritto Jom Thien o addirittura Chom Tie' ...altra perla e' quella del fiume Kwai , che in Thai significa "qazzo", mentre in realta' il fiume si chiama Kwe , solo che la traslitterazione a suo tempo fu fatta secondo le regole fonetiche francesi invece di quelle inglesi