puoi copiare pf la traduzione? grazie
Firma del allungamento del primo pacchetto da parte dell'UE
Ανακοίνωση σχετικά με την υπογραφή της επιμήκυνσης της αποπληρωμής του δανείου των 80 δισ. ευρώ μεταξύ Ελλάδας και των κρατών της Ευρωζώνης εξέδωσε σήμερα το υπουργείο Οικονομικών, στην οποία αναφέρονται τα παρακάτω:
Annuncio della firma della proroga del rimborso del prestito di 80 miliardi tra la Grecia ed i paesi della zona euro oggi ha rilasciato il Tesoro, precisando quanto segue:
Στη Σύνοδο Κορυφής του Μαρτίου η Κυβέρνηση πέτυχε μια βασική επαναδιαπραγμάτευση των όρων του δανείου μεταξύ της Ελλάδας και των κρατών της Ευρωζώνης, την επιμήκυνση αποπληρωμής του δανείου με ταυτόχρονη μείωση του επιτοκίου.
Al vertice di marzo, il governo ha ottenuto una rinegoziazione delle condizioni del prestito fondamentale tra la Grecia ei paesi della zona euro, allungando il rimborso del prestito, mentre il tasso di interesse.
Μετά και την τυπική απόφαση του Eurogroup στις 16 Μαΐου 2011, η Ελλάδα, δια του Υπουργού Οικονομικών, κλήθηκε να υπογράψει τις ημέρες αυτές την τροποποίηση της δανειακής σύμβασης που αλλάζει αυτούς τους όρους.
Dopo la decisione formale dell'Eurogruppo il 16 maggio 2011, la Grecia, attraverso il Ministro delle Finanze, è stato chiesto di firmare in questi giorni a modificare il contratto di mutuo per cambiare queste condizioni.
Ακολουθεί η επικύρωση της συμφωνίας από κάθε κράτος-μέλος που μετέχει στον δανεισμό, σύμφωνα με τις εθνικές διαδικασίες του καθενός.
Seguita dalla ratifica da parte di ciascun membro coinvolto in prestito, secondo le procedure nazionali di ciascuno.
Μόλις ολοκληρωθεί η επικύρωση από όλα τα κράτη, θα υπολογιστεί το μειωμένο επιτόκιο αναδρομικά από την υπογραφή, με εκτιμώμενη εξοικονόμηση από τόκους 800 εκ το χρόνο.
Una volta ratificato da tutti gli stati, si calcola il tasso agevolato, con effetto dalla data della firma, con un risparmio stimato di interesse di 800 all'anno.
Ειδικότερα, η δανειακή συμφωνία ύψους 80 δισ. ευρώ μεταξύ της Ελλάδος και της κρατών της Ζώνης του Ευρώ, που υπεγράφη τον Μάιο του 2010, προέβλεπε ότι η αποπληρωμή του κεφαλαίου κάθε τμήματος του δανείου έφερε περίοδο χάριτος τριετών.
In particolare, il contratto di prestito di 80 miliardi di euro tra la Grecia ei paesi della zona euro, che è stato firmato nel maggio 2010, a condizione che il rimborso della quota capitale di ciascun prestito ha portato periodo di grazia di tre anni.
Οι τόκοι θα πληρώνονταν κάθε τρίμηνο με κυμαινόμενο επιτόκιο ίσο με το Euribor τριών μηνών πλέον περιθωρίου 3% για τα πρώτα τρία έτη και 4% για τα επόμενα έτη.
Gli interessi saranno pagati trimestralmente ad un tasso variabile pari all'Euribor a tre mesi maggiorato di un margine del 3% per i primi tre anni e 4% per gli anni successivi.
Ο αρχικός προγραμματισμός προέβλεπε σταδιακή επιστροφή της Ελλάδος στις κεφαλαιαγορές από τα μέσα του 2012, ωστόσο, η επιδείνωση των συνθηκών δανεισμού για την Ελλάδα και τις άλλες χώρες της ευρωπαϊκής περιφέρειας κατέστησε αναγκαία την πίστωση χρόνου, προκειμένου να ολοκληρωθούν και να αποδώσουν τα δημοσιονομικά και διαρθρωτικά μέτρα που πήρε η χώρα μας.
La fase iniziale in programma di tornare in Grecia nella capitale dalla metà del 2012, tuttavia, il deterioramento dei prestiti per la Grecia e altri paesi della regione europea richiesto l'ulteriore tempo per completare e consegnare le misure finanziarie e strutturali ha preso il nostro paese.
Με βάση τη νέα συμφωνία, η οποία θα περιλάβει και τα τμήματα του δανείου που έχουν ήδη καταβληθεί:
Secondo il nuovo accordo, che includono parti del mutuo già versate:
- Το περιθώριο δανεισμού μειώνεται κατά 1% (από 3% και 4% σε 2% και 3% αντιστοίχως)
- Il margine di prestito è diminuita dell'1% (3% e 4% al 2% e 3% rispettivamente)
- η περίοδος χάριτος επεκτείνεται σε 4,5 έτη
- Il periodo di grazia è esteso a 4,5 anni
- η συνολική διάρκεια του κάθε τμήματος του δανείου θα ανέρχεται σε 10 έτη.
- La lunghezza totale di ciascun segmento del prestito è di 10 anni.
Με τον τρόπο αυτό επιτυγχάνεται:
Tra l'altro questo si ottiene:
- Αύξηση της μέσης ληκτότητας του δανείου από 4,5 χρόνια σε 7,5 χρόνια
- Aumentare la durata media del prestito di 4,5 anni a 7,5 anni
- μείωση των δανειακών αναγκών για την τριετία 2011-2015 κατά 48,2 δισ. ευρώ.
- Riduzione del debito per il triennio 2011-2015 a € 48200000000.
- επιπλέον, χάρη στη μείωση του περιθωρίου δανεισμού επιτυγχάνεται μείωση της ταμειακής εκταμίευσης για τόκους του δανείου για την ίδια περίοδο κατά 800 εκ. τον χρόνο και κατά 4 δις στην 5ετία 2011-15.
- Inoltre, riducendo i margini di prestito con una conseguente riduzione degli esborsi di cassa per interessi sul prestito per lo stesso periodo da 800 milioni di un anno e 4 miliardi a 5 anni 2.011-15.
- Εξομάλυνση των ετήσιων δανειακών αναγκών από τις αγορές (βλ συνημμένα διαγράμματα).
- Agevolare il prestito annuale da parte dei mercati (vedi schemi allegati).
Σύμφωνα με την ρητή πρόβλεψη του Ν.3847/2010, η τροποποίηση της συμφωνίας δανεισμού που υπεγράφη από τον Υπουργό Οικονομικών θα κατατεθεί στη Βουλή για συζήτηση και ενημέρωση.
Secondo la disposizione espressa di N.3847/2010, la modifica del contratto di mutuo sottoscritto dal Ministro delle Finanze sarà presentato al Parlamento per il dibattito e l'informazione.
***
Traduzione "rozza", ma si riesce a capire ...