Scenari per la ristrutturazione nel 2013
Το συζητούν οι Βρυξέλλες χωρίς κούρεµα της αξίας των οµολόγων
Il dibattito a Bruxelles, senza tagliare il valore delle obbligazioni
ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Πέμπτη 23 Δεκεμβρίου 2010
Pubblicato il: Giovedi December 23, 2010
Επειτα από αλλεπάλληλες µυστικές διαβουλεύσεις, στις οποίες πρωταγωνιστικό ρόλο έπαιξαν ο Λουκάς Παπαδήµος, ο Γιώργος Προβόπουλος, αλλά και τραπεζίτες στους οποίους έχει εµπιστοσύνη η κυβέρνηση.
Dopo una serie di deliberazioni segrete, che ha svolto un ruolo di primo piano in Lucas Papademos, George Provopoulos, e banchieri che hanno fiducia nel governo. Το οικονοµικό επιτελείο κατέληξε σε ένα σχέδιο αναδιάρθρωσης του ελληνικού χρέους µετά το 2013 χωρίς κούρεµα της αξίας των οµολόγων, το οποίο κοινοποίησε ανεπισήµως στις Βρυξέλλες, την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα αλλά και στο Βερολίνο και αντιµετωπίζεται κατ' αρχήν θετικά από τις Βρυξέλλες.
La squadra economica ha comportato una ristrutturazione del debito greco dopo il 2013 senza tagliare il valore del prestito obbligazionario, che ha comunicato informalmente a Bruxelles, la Banca centrale europea e di Berlino ed è trattato in linea di principio accolto da Bruxelles.
Το σχέδιο απορρίπτει κάθε ιδέα αναδιάρθρωσης οποιασδήποτε µορφής πριν από τη λήξη του προγράµµατος δανειοδότησης από την Ε.Ε.
Il piano respinge qualsiasi idea di qualsiasi forma di ristrutturazione entro la fine del programma di prestiti da parte dell'UE
και το ΔΝΤ (2013), κάτι που πολλοί κοινοτικοί παράγοντες είχαν προτείνει, µε ταυτόχρονη µάλιστα κίνηση των τριών «επικίνδυνων χωρών» (Ελλάδα, Ιρλανδία, Πορτογαλία).
e FMI (2013), che sono stati proposti molti fattori comunitari, mentre anche il movimento delle tre "i paesi pericolosi (Grecia, Irlanda, Portogallo).
Σύµφωνα µε το σχέδιο, στο οποίο κατέληξε η ελληνική πλευρά έπειτα απόεβδοµάδες προτάσεων και σχεδίων επί χάρτου, η Ελλάδα θα προβεί µετά τη λήξη του Μνηµονίου σε αναδιάρθρωση του χρέους της µε δύο κυρίαρχα στοιχεία.
Secondo il piano, che ha condotto la squadra greca dopo apoevdomades proposte e progetti su carta, in Grecia si terrà dopo la scadenza del Protocollo di ristrutturare il proprio debito con due elementi dominanti.
Αφενός, την επιµήκυνση του χρόνου αποπληρωµής, όχι µόνο για το δάνειο των 110 δισ. ευρώ από το ΔΝΤ και τις ευρωπαϊκές κυβερνήσεις, αλλά και γι' αυτά που έχει λάβει από έτερους πιστωτές.
In primo luogo, la proroga delle date di scadenza, non solo per il prestito di 110 miliardi dal Fondo monetario internazionale e dei governi europei, ma per coloro che hanno ricevuto da un altro creditore.
Αφετέρου, θα ζητήσει τη µείωση του επιτοκίου των δανείων αυτών.
In secondo luogo, cerchiamo di ridurre il tasso di interesse su questi prestiti.
Ωστόσο, δεν θα επιδιώξει κούρεµα (hair cut) της αξίας των οµολόγων της.
Comunque, cercheremo taglio di capelli (taglio di capelli) il valore delle obbligazioni.
Προϋπόθεση για να εφαρµοστεί το σχέδιο της ελληνικής κυβέρνησης – που φαίνεται να παίρνει κατ' αρχήν πράσινο φως από τις Βρυξέλλες – είναι να υπάρξει µέχρι τότε βελτίωση των µεγεθών της ελληνικής οικονοµία.
La condizione per il piano del governo greco - che sembra prendere in linea di massima luce verde da Bruxelles - si ha un miglioramento da allora le dimensioni dell'economia greca.
Αυτό, κατά τους αρµόδιους (εγχώριους και ξένους) δεν µπορεί να επιτευχθεί παρά µόνο µε την πιστή εφαρµογή του Μνηµονίου σε όλο το διάστηµα που αποµένει, χωρίς υπαναχωρήσεις και καθυστερήσεις.
Questo, in rilevanti (interni ed esteri) può essere raggiunta solo attraverso la fedele attuazione del memorandum per tutto il tempo rimanente, senza contrattempi e ritardi.
Τάξη στα δηµοσι ονοµικά. Ειδικότερα, όπως λένε κοινοτικές πηγές, για να είναι σε θέση η Ελλάδα να διαπραγµατευθεί αναδιάρθρωση του χρέους της µε τους όρους που επιθυµεί, πρέπει να έχει βάλει σε τάξη τα δηµοσιονοµικάτης – νααυξηθούν τα έσοδα και να περιοριστούν οι δαπάνες ώστε να συρρικνωθεί το έλλειµµα σύµφωνα µε τους στόχους.
nome. classe pubblico particolare, come dicono fonti comunitarie, essere in grado di Grecia a negoziare la ristrutturazione del debito con le condizioni desiderate, deve essere messo in ordine la dimosionomikatis - Entrate naafxithoun e ridurre i costi di ridurre il deficit in linea con gli obiettivi.
Για τον λόγο αυτό χρησιµοποιείται ήδη η τεχνογνωσία του ΔΝΤ για την αναδιοργάνωση των εφοριών, ενώ η καταπολέµηση της φοροδιαφυγής θεωρείται όρος εκ των ων ουκ άνευ.
Per questo motivo, già utilizzato l'esperienza del FMI per la riorganizzazione degli uffici fiscali, mentre il termine anti-evasione è una conditio sine qua non.
Αντιστοίχως, ο περιορισµός των δαπανών «µεταφράζεται» από τους… κριτές της ελληνικής οικονοµίας σε συρρίκνωση του κρατικού και ευρύτερου κρατικού τοµέα, µε παράλληλη προσπάθεια αποτελεσµατικότερου κράτους, κάτι που θα συµβάλει – µαζί µε άλλα µέτρα – στην προσέλκυση επενδύσεων.
Allo stesso modo, la riduzione dei costi "tradotti" dai giudici ... l'economia greca a ridursi il governo e più ampio settore pubblico, mentre tentava di stato efficace, che contribuirà - insieme ad altre misure - di attrarre investimenti.
Θέµα προτεραιότητας θεωρούνται και οι διαρθρωτικές αλλαγές, τις οποίες ήδη προχωρά µε ταχύτητα η κυβέρνηση.
Argomento sarà considerato e dei cambiamenti strutturali che si stanno già muovendo rapidamente dal governo.
Το ζήτηµα των εργασιακών σχέσεων θεωρείται κοµβικό για τους κοινοτικούς, διότι – κατ' αυτούς – έτσιθα µειωθεί το κόστος εργασίας και θα βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα της ελληνικήςοικονοµίας.
La questione delle relazioni industriali è fondamentale per la comunità, perché - secondo loro - etsitha ridurre i costi e migliorare la competitività ellinikisoikonomias.
Δεν είναι άλλωστετυχαίο ότιστους δείκτες ανταγωνιστικότητας που ετοιµάζεται να παρουσιάσει ο Ολι Ρεν – µε βάση τους οποίους θα αξιολογούνται οι χώρες – πρώτος είναι το κόστος εργασίας.
Non allostetychaio indicatori di competitività otistous disposti a presentare Olli Rehn - in base al quale i paesi saranno valutati - il primo è il costo del lavoro.
Τέλος, σε αυτό το δυσµενές περιβάλλον, θα απαιτηθούν προσπάθειες για ενίσχυση της ανάπτυξης, κάτι που είναι προαπαιτούµενο για τις αγορές όταν η Ελλάδα βγει να ζητήσει νέα δάνεια.
Infine, in questo difficile contesto saranno necessari sforzi per migliorare lo sviluppo, che è un prerequisito per i mercati in cui la Grecia alla ricerca di nuovi prestiti.
Ο φόβος της Fi tch. Τα τελευταία 24ωρα υπήρξε µεγάλη ανησυχία στην Αθήνα για το ενδεχόµενο υποβάθµισης της ελληνικής οικονοµίας από τον οίκο Fitch – τον τελευταίο που δεν έχει τοποθετήσει τα ελληνικά οµόλογα στην κατηγορία «σκουπίδια»(junk).
di Fi. tch Paura delle ultime 24 ore c'è stato grande preoccupazione ad Atene per il possibile degrado dell'economia greca da parte della ditta Fitch - quest'ultimo non mettere titoli greci nel '»trash (spazzatura).
Και αυτό διότι η ΕΚΤ ενδεχοµένως να έπρεπε να αλλάξει την πολιτική αποδοχής των ελληνικών οµολόγων ως εγγύηση και αγοράς τους στη δευτερογενή αγορά – ή, στην καλύτερη περίπτωση, να συνέχιζε την ίδια πολιτική επιβάλλοντας µεγαλύτερο κούρεµα από αυτό που ισχύει σήµερα (σ.σ. η ΕΚΤ τα δέχεται µε15% λιγότερο από την αξία τους).
Questo perché la BCE può essere necessario modificare la politica di accettazione di titoli di Stato greco come garanzia e fare acquisti sul mercato secondario - o, al massimo, per continuare la stessa politica di imporre maggiore taglio di capelli di quanto lo sia oggi (le SS BCE accetta ME15% inferiore al loro valore).
Η Ελλάδα θα ζητήσει µετά το 2013 την επιµήκυνση του χρόνου αποπληρωµής όχι µόνο για τα 110 δισ. ευρώ, αλλά και γι' αυτά που έχει λάβει από έτερους πιστωτές
La Grecia si avrà dopo il 2013, aumentando il recupero non solo per i 110 miliardi di euro, e per quelli ricevuti da un altro creditore
Οι τράπεζες καθόρισαν τις ηµεροµηνίες
Le banche impostare le date
Το οικονοµικό επιτελείο µε τους σχετικούς εµπειρογνώµονες απέρριψε την εκδοχή αναδιάρθρωσης του χρέους εντός του 2011 ή του 2012, µολονότι τέτοιες εισηγήσεις έπεσαν στο τραπέζι.
Il team di esperti in materia economica ha respinto la versione di una ristrutturazione del debito nel 2011 o 2012, anche se tali suggerimenti sono caduti sul tavolo. Η αιτία είναι πως µια αναδιάρθρωση στην τρέχουσα φάση θα οδηγούσε τις περισσότερεςελληνικές τράπεζες σε έλλειψη κεφαλαιακής επάρκειας, τα αποθεµατικά των ασφαλιστικών ταµείων – που επίσηςείναι κάτοχοι οµολόγων – θαείχαν µεγάλες απώλειες και µεσοπρόθεσµα θα είχαν πρόβληµα καταβολής συντάξεων, οπότε θα έπρεπε να συµβάλει η κεντρική κυβέρνηση – δηµιουργώντας εκ νέου δηµοσιονοµικό πρόβληµα.
Il motivo è che una ristrutturazione della fase attuale porterà le banche perissoteresellinikes mancanza di riserve di capitale, fondi di assicurazione - che gli obbligazionisti episiseinai - media thaeichan e ingenti perdite avrebbero problemi a pagare le pensioni, in modo che dovrebbe aiutare il governo centrale - ricreando problema finanziario. Επιπλέον, οιγερµανικές και γαλλικέςτράπεζες, που είναιεκτεθειµένες σε ελληνικά οµόλογα, θα υφίσταντο απώλειες – κάτι που η κ. Μέρκελ κι ο κ. Σαρκοζί δεν θα θεωρούσαν «φιλικήκίνηση» από µέρους της Ελλάδας.
I
noltre, oigermanikes e gallikestrapezes che einaiektetheimenes in obbligazioni greche subirebbe perdite - cosa che la signora Merkel e Sarkozy non prenderebbe in considerazione "filikikinisi" dalla Grecia. Κοινοτικές πηγές σηµειώνουν ότι από την 1η Ιανουαρίου θα έχει τεθεί σε λειτουργία ο µόνιµος µηχανισµός στήριξης, οπότε θα υπάρχουν και οι σχετικοί ευρωπαϊκοί κανόνες για τις αναδιαρθρώσεις – άρα η Ελλάδα δεν θα βρεθεί στη θέση να διαπραγµατεύεται µόνη της µε τους πιστωτές της, αλλά µε ένα ευρωπαϊκό όργανο να την εκπροσωπεί κατά κάποιον τρόπο.
fonti comunitarie indicano che dal 1 ° gennaio sarà messo in funzione un appuntamento fisso, così non ci saranno norme UE in materia di ristrutturazione - in modo che la Grecia non sarebbe in grado di negoziare solo con i loro creditori, ma con un organismo europeo che lo rappresenta in qualche modo.
(Ta Nea)
***
Ecco, ho fatto una faticaccia per trovarlo: questo l'articolo "incriminato" ...