Telefono Venizelos-Karatzaferis sull'adozione di Medium Term
Συνεχίζονται οι επαφές
Contatti in corso
Τηλεφωνική επικοινωνία, σχετικά με το χρονοδιάγραμμα των εξελίξεων μετά τις αποφάσεις που έλαβε το Eurogroup είχε ο Ευάγγελος Βενιζέλος και με τον πρόεδρο του ΛΑΟΣ, Γιώργο Καρατζαφέρη.
Comunicazione telefonica, i tempi di sviluppo in quanto le decisioni prese dall'Eurogruppo aveva Evangelos Venizelos e il presidente del Laos, George Karatzaferis.
Σύμφωνα με πληροφορίες, ο κ. Βενιζέλος αναφέρθηκε ιδιαίτερα στην ανάγκη να έχουν ψηφιστεί το Μεσοπρόθεσμο Πλαίσιο Δημοσιονομικής Στρατηγικής και ο βασικός εφαρμοστικός νόμος το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου.
Secondo quanto riferito, il signor Venizelos ha dichiarato la necessità di avere superato il quadro di medio termine della strategia finanziaria e efarmostikos Legge fondamentale entro il 30 giugno.
Σύμφωνα με τις ίδιες πληροφορίες, ο κ. Καρατζαφέρης συμφώνησε, λέγοντας χαρακτηριστικά ότι αυτό είναι απαραίτητο, προκειμένου να εκταμιευτεί η 5η δόση του δανείου.
Secondo le stesse informazioni, il signor Karatzaferis d'accordo, dicendo che è necessario erogare la quinta rata del prestito.
Νωρίτερα, κατά την παρέμβασή του από τα έδρανα της Βουλής, ο πρόεδρος του ΛΑΟΣ είχε ζητήσει από την κυβέρνηση μεγαλύτερη αποφασιστικότητα και γενναίες αποφάσεις.
In precedenza, nel suo discorso dal piano della Casa, il Presidente del Laos ha chiesto una maggiore determinazione del governo e decisioni coraggiose.
Κάλεσε δε την κυβέρνηση να ζητήσει από τις τράπεζες, στις οποίες μετέχει το δημόσιο, να προχωρήσουν σε συγχωνεύσεις, ώστε να ακολουθήσει στη συνέχεια και ο ιδιωτικός τομέας.
Egli ha esortato il governo a chiedere alle banche, che ha assunto il pubblico di impegnarsi in operazioni di fusione per seguire poi il settore privato.
«Ακούω ευχές και παρακάλια για το τραπεζικό σύστημα.
"Ho sentito le preghiere e suppliche per il sistema bancario.
Και αναρωτιέμαι.
E meraviglia.
Δεν έχετε την ευχέρεια να ζητήσετε από τις τράπεζες Εθνική, Αγροτική και Ταχυδρομικό Ταμιευτήριο να προχωρήσουν σε συγχώνευση; Την άλλη μέρα θα ακολουθήσουν και οι τράπεζες από τον ιδιωτικό τομέα έρποντας και συρόμενες, οι οποίες αποτελούν σήμερα και το μεγαλύτερο πρόβλημα χρηματοδότησης της ελληνικής οικονομίας» ανέφερε ο πρόεδρος του ΛΑΟΣ.
Non ti è permesso di chiedere alle banche Nazionali, rurale e Cassa di Risparmio Postale di fondere? Il giorno dopo abbiamo seguito le banche del settore privato scansione e scorrevole, che sono attualmente il più grande problema del finanziamento dell'economia greca ", ha detto Presidente del Laos.
Ο κ. Καρατζαφέρης αναφέρθηκε και σε συνομιλίες που έχει με ευρωβουλευτές από άλλες χώρες για να προειδοποιήσει ότι οι «μικρότερες» χώρες δείχνουν μεγάλη απροθυμία να στηρίξουν την Ελλάδα.
Mr. Karatzaferis citato nelle conversazioni che ha con gli europarlamentari di altri paesi per avvertire che i "piccoli" paesi mostrano grande riluttanza a sostenere la Grecia.
«Υπάρχει στα μεγάλα κράτη μια σοβαρότητα να αντιμετωπίσουν την κατάσταση, όπως πρέπει.
"C'è una parte grande di affrontare seriamente la situazione in modo appropriato.
Έχουμε, όμως, τεράστιο πρόβλημα στις μικρότερες χώρες, εκεί που οι κυβερνήσεις είναι αναιμικές, εκεί που υπάρχουν συμμαχικές κυβερνήσεις ή λαϊκίστικες κυβερνήσεις» είπε ο κ. Καρατζαφέρης και αναφέρθηκε στη Φινλανδία, την Αυστρία, την Ολλανδία για να προειδοποιήσει ότι δεν είναι δεδομένη η στήριξή τους.
Ma abbiamo un grosso problema nei paesi più piccoli, dove i governi sono anemici, dove ci sono governi di coalizione o di governi populisti ", ha detto Karatzaferis e riportati in Finlandia, Austria, Paesi Bassi, per avvertire che essi ricevano il sostegno loro.
Επικαλούμενος τις συνομιλίες του με τους συναδέλφους του ευρωβουλευτές, ο κ. Καρατζαφέρης περιέγραψε ότι υπάρχει «αδυναμία να πειστεί ο πολίτης της Γερμανίας, που από την ένταξη στο ευρώ είχε αύξηση 5% στον μισθό του, να ψηφίσει βοήθεια στην Ελλάδα, που από την ένταξη στο ευρώ οι αυξήσεις στον δημόσιο τομέα πήγαν 31%».
Citando i suoi colloqui con i suoi colleghi, signor Karatzaferis descritto che ci sia "in grado di convincere i cittadini della Germania unendo l'euro ha avuto un aumento del 5% di stipendio, di votare aiuti alla Grecia, dalla data di adesione l'aumento di euro nel settore pubblico è andato al 31%. "
(Ta Nea)