Titoli di Stato area Euro GRECIA Operativo titoli di stato - Cap. 1

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
BARROSO PROPONE DI ACCELERARE PAGAMENTO FONDI STRUTTURALI UE A GRECIA PER AIUTARE CRESCITA
null.gif
Reuters - 21/06/2011 13:03:51

EU Commission proposes more structural funds to Greece






BRUSSSELS, June 21 | Tue Jun 21, 2011 7:13am EDT

BRUSSSELS, June 21 (Reuters) - The European Union should frontload structural fund payments to Greece to stimulate growth in the debt-laden country but Greece needs to approve the agreed reform plan, the head of the EU executive said on Tuesday.
"My message today is that if Athens acts, Europe will deliver. There is a plan. I call on everybody to now act upon it," European Commission President Jose Manuel Barroso told a news conference.
The Greek parliament is to vote on June 28 on a new package of austerity and reform measures agreed with the EU and the International Monetary Fund.
Manuy economists believe austerity alone will not help Greece return to sustainable public finances now that it has been cut off from market financing and say the country needs a major boost to growth.
"Greece has the potential to access a significant amount of EU money under cohesion policy," Barroso said.
"We should concentrate these funds on where it matters... we should find ways to frontload and accelerate them, so that Greece gets the benefit now," he said in remarks prepared ahead of their delivery.
 
Governo ottiene fiducia Camera su decreto sviluppo con 317 sì

martedì 21 giugno 2011 13:30






(Reuters) - La Camera ha votato la fiducia posta dal governo sul decreto legge sviluppo, che ora passa in Senato per una rapida conversione in legge.
Su 610 votanti hanno espresso fiducia all'esecutivo in 317. I voti contrari sono stati 293 e gli astenuti 2.
Il decreto recepisce parte delle misure inserite dal governo nel Programma delle riforme, presentato a Bruxelles assieme al Documento di economia e finanza (Def), che traccia il percorso per arrivare al pareggio di bilancio nel 2014.



***
Grecia o Italia? :lol:
 
Ma certo, e' colpa delle societa' di rating se i prezzi sono calati e hai perso un sacco di soldi.
Poi quelli ridicoli sarebbero loro....:rolleyes:

Venendo ad argomenti piu' seri, non vedo come le societa' di rating potrebbero non considerare default il riscadenziamento ai fini dei CDS.
Il CDS e' un contratto che mi assicura la corresponsione di quanto previsto dal titolo che ho acquistato. Ad esempio se io ho un titolo che scade tra 1 anno voglio essere sicuro di avere tra un anno capitale + interessi. Se il debitore mi paga solo gli interessi e mi allunga la scadenza di 7 anni, sono nel mio pieno diritto di andare a chiedere all'assicuratore di pagarmi lui il capitale e di prendersi in cambio i miei titoli , ci faccia poi lui lo swap "spontaneamente obbligatorio" ,se crede :D


vero, se ti allungano lo stesso titolo e' DEFAULT, non ci sono dubbi
ma la soluzione e' banalissima
basta rimborsare i bond regolarmente a scadenza e poi le banche immediatamente i soldi del rimborso li usano per comprare nuovi bond a 7 anni
a quel punto NON e' piu' un default perche' e' veramente un acquisto VOLONTARIO
 
Grecia: Cameron, da Gran Bretagna non un penny

Il primo ministro britannico David Cameron ha mandato a dire all'Europa che "non un penny" dei contribuenti britannici andrà a finanziare un nuovo salvataggio della Grecia.


Parlando a un vertice dei Ceo del Regno Unito organizzato dal Times, Cameron ha detto di non avere alcun obbligo di aiutare la Grecia altro che attraverso il Fondo Monetario Internazionale perché "grazie a Dio" la Gran Bretagna è fuori dall'euro.
Cameron ha aggiunto che porterà la sua opposizione a Bruxelles questa settimana al vertice dei leader dell'Unione Europea: "Ci batteremo con forza in questo senso al Consiglio Europeo di questa settimana", ha detto il primo ministro.
(ats)

(swisscom.ch)

***
Atteggiamento diverso rispetto all'Irlanda.
Chissà perche? :lol:.
 
Greece must show it wants EU/IMF support -Barroso


BRUSSELS, June 21 | Tue Jun 21, 2011 7:28am EDT

BRUSSELS, June 21 (Reuters) - The European Union should continue to support Greece but the country must clearly demonstrate that it wants external help, the head of the EU executive said on Tuesday.
"For reasons of responsibility and solidarity we must continue to support Greece -- as long, and I highlight this, as long as Greece wants to be helped," European Commission President Jose Manuel Barroso told a news conference.
"(It) is in the interest of Europe as a whole, not just the euro zone... to act to support Greece," Barroso said.
The Greek parliament is to vote on June 28 on a new package of austerity and reform measures agreed with the EU and the International Monetary Fund.
"Greece has to clearly state whether or not they want the support programme they have negotiated with the IMF and the EU and that's why there has to be a clear decision from the Greek Parliament. No one can be helped against their own will," Barroso said.
 
Alcuni siti ellenici riportano la notizia che Venizelos ha colloquiato al telefono con Karatzaferis del LAOS sulla necessità di approvare il piano a medio termine.
Karatzaferis si è detto d'accordo dicendo che è necessario per ottenere la Quinta tranche.
 
Schäuble: "Assistenza per la Grecia in cambio di privatizzazioni e riforme "


Ο υπουργός Οικονομικών της Γερμανίας Βόλφγκανγκ Σόιμπλε συνδέει τη χορήγηση περαιτέρω βοήθειας στην Ελλάδα με συγκεκριμένες προσδοκίες.​
Il ministro delle Finanze tedesco Wolfgang Schäuble link a concedere un'ulteriore assistenza alla Grecia con le aspettative specifiche.
«Σε αυτές ανήκουν ιδιωτικοποιήσεις και δομικές μεταρρυθμίσεις στην αγορά εργασίας», λέει ο κ. Σόιμπλε σε προδημοσίευση συνέντευξής του στην εβδομαδιαία εφημερίδα Die Zeit που θα κυκλοφορήσει αύριο (Τετ. 22.6.11).​
"Questi includono le privatizzazioni e le riforme strutturali nel mercato del lavoro", dice il signor Schäuble a livello pre-pubblicazione intervista nel settimanale Die Zeit giornale, che uscirà domani (mer 22/6/11).
Ο κ. Σόιμπλε επισημαίνει ότι πρέπει να αξιοποιηθούν αποτελεσματικότερα και οι χρηματοδοτικές ενισχύσεις από την ΕΕ, σημειώνοντας ότι «πρέπει να ξεφύγουμε όσο μπορούμε από τη λογική της διασποράς των επιδοτήσεων».​
Osserva il Sig. Schäuble che dovrebbero essere utilizzati più efficacemente e di aiuti finanziari da parte dell'Unione europea, sottolineando che "abbiamo bisogno di ottenere tutto il possibile dalla logica della proliferazione delle sovvenzioni."
Ταυτόχρονα ο κ. Σόιμπλε σημειώνει ότι πρέπει να ανοίξει μία αναπτυξιακή προοπτική για την Ελλάδα, αναφέροντας ως παράδειγμα την ενσωμάτωση των μεσογειακών χωρών στη στροφή που γίνεται στον ενεργειακό τομέα.​
Contemporaneamente Mr. Schäuble rileva la necessità di aprire una prospettiva di sviluppo in Grecia, citando come esempio l'integrazione dei paesi del Mediterraneo è quello di spostare il settore energetico.
«Η Ελλάδα έχει πολύ περισσότερες ώρες ηλιοφάνειας από τη Γερμανία και θα μπορούσε να εξάγει σε μας ρεύμα.​
"La Grecia ha molte più ore di sole di Germania e potrebbe esportare il nostro flusso.
Η ελληνική οικονομία θα είχε έτσι ένα ανταγωνιστικό εξαγωγικό προϊόν και μάλιστα περιζήτητο», λέει ο κ. Σόιμπλε.​
L'economia greca sarebbe quindi un prodotto di esportazione competitivo e anche ricercata ", dice Schäuble.
Προσθέτει δε ότι δίχως μία τέτοια προοπτική θα είναι για τον ίδιο δύσκολο να πείσει «το Γερμανό φορολογούμενο να επωμισθεί το σημαντικό ρίσκο ενός νέου προγράμματος» για την Ελλάδα.​
Egli aggiunge che senza una tale prospettiva sarebbe difficile per lui convincere "i contribuenti tedeschi a sopportare il rischio sostanziale di un nuovo programma" per la Grecia.
Ο Γερμανός υπ. Οικονομικών δηλώνει πεπεισμένος ότι οι τράπεζες θα πρέπει να συμπεριληφθούν στη χρηματοδότηση της Ελλάδας με μία ουσιαστική συμμετοχή.​
Il ministero delle Finanze tedesco dice convinto che le banche dovrebbero essere inclusi nel finanziamento della Grecia con un contributo sostanziale.
Κατά τον Γερμανό υπουργό Οικονομίας, «όλοι έχουν συμφέρον για τη σταθεροποίηση της Ελλάδας, τόσο τα κράτη μέλη όσο και οι ιδιώτες πιστωτές.​
Durante il ministro delle finanze tedesco, "tutti hanno un interesse nella stabilizzazione della Grecia, gli Stati membri e creditori privati.
Ως εκ τούτου θα συμμετάσχουν τόσο τα κράτη της Ευρωζώνης όσο και οι ιδιώτες στο νέο πακέτο για την Ελλάδα», λέει ο κ. Σόιμπλε.​
Pertanto, si unirà entrambi gli stati della zona euro e degli individui nel nuovo pacchetto per la Grecia ", dice Schäuble.


kathimerini.gr με πληροφορίες από ΑΠΕ-ΜΠΕ
kathimerini.gr con informazioni provenienti da ANA-MPA


***
Traduzione googoliana ...
 
Telefono Venizelos-Samara
dot_clear.gif


Ο υπ. Οικονομικών συζήτησε τα αποτελέσματα του Eurogroup με τον αρχηγό της ΝΔ.​
Il Ministero delle Finanze ha discusso i risultati dell'Eurogruppo con il leader di Nuova Democrazia.
Τηλεφωνική επικοινωνία με τον αρχηγό της Αξιωματικής Αντιπολίτευσης κ. Αντώνη Σαμαρά είχε νωρίτερα ο αντιπρόεδρος της κυβέρνησης και υπουργός Οικονομικών κ. Ευάγγελος Βενιζέλος, έπειτα από πρωτοβουλία του δεύτερου.​
Comunicazione telefonica con il leader dell'opposizione Sig. Antonis Samaras aveva in precedenza Vice Primo Ministro e Ministro delle Finanze Evangelos Venizelos, su iniziativa del secondo.
Σύμφωνα με τις πληροφορίες, ο κ. Βενιζέλος ενημέρωσε τον κ. Σαμαρά για τα αποτελέσματα του Eurogroup και του επανέλαβε την ανάγκη συναίνεσης και την ψήφιση του Μεσοπρόθεσμου Προγράμματος, προκειμένου να συνεχιστεί η ομαλή λειτουργία του προγράμματος οικονομικής ενίσχυσης της χώρας μας.​
Secondo le informazioni, il signor Venizelos informato Mr. Samaras sui risultati dell'Eurogruppo e ribadito la necessità di consenso e l'adozione del programma a medio termine, per continuare il buon funzionamento del sostegno finanziario del nostro paese.
Από την πλευρά του, ο κ. Σαμαράς του δήλωσε ότι είναι κατανοητή εκ μέρους του η ανάγκη τήρησης του χρονοδιαγράμματος που συμφωνήθηκε στο Eurogroup σε σχέση με την ψήφιση των δύο νόμων μέχρι 30 Ιουνίου, ανεξάρτητα από τη θέση που θα διατυπώσει η Αξιωματική Αντιπολίτευση επί της ουσίας των ρυθμίσεων.​
Da parte sua, il signor Samaras ha detto che è compresa dalla necessità di rispettare il calendario concordato a dell'Eurogruppo in connessione con la promulgazione di due leggi fino al 30 giugno, indipendentemente dalla posizione darà il partito di opposizione sulla sostanza delle disposizioni.
Ο κ. Βενιζέλος τόνισε ότι «δεν έχει τεθεί ως προϋπόθεση η θετική ψήφος της Αντιπολίτευσης στο Μεσοπρόθεσμο και τον Εφαρμοστικό Νόμο, αν και αυτό θα ήταν το επιθυμητό για την κυβέρνηση» και υπογράμμισε πως «η αναφορά στην εθνική ενότητα είναι αναφορά στην ανάγκη να υπάρχει κλίμα και ατμόσφαιρα ενότητας και υπευθυνότητας».​
Il signor Venizelos ha detto che "c'è stata una condizione di votare a favore dell'opposizione nel mezzo e la legge di attuazione, anche se sarebbe auspicabile che il governo" e ha sottolineato che "il riferimento alla unità nazionale è un riferimento alla necessità di clima e l'atmosfera di unità e responsabilità ".


kathimerini.gr
 
New FinMin-Opposition Leader In Telephone Conversation



New Finance Minister Evangelos Venizelos and main opposition party leader Antonis Samaras had a telephone conversation on Tuesday morning. Sources close to the new FinMin note that the issue of national consensus wasn’t discussed. New Democracy leader has been updated about the developments at the Eurogroup meeting.

Evangelos Venizelos described the course of negotiations for the medium-term program and the new loan, and revealed his intentions to proceed with several amendments in the package of measures.

The minister is expected to refer to the latter issue during his speech on late Tuesday, at the government’s voting of confidence.

According to a FinMin statement, Antonis Samaras understood the need to comply with the time schedule agreed at the Eurogroup regarding the adoption of both medium-term program and explanatory law.

(capital.gr)
 
Ultima modifica:
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Users who are viewing this thread

Back
Alto