Titoli di Stato area Euro GRECIA Operativo titoli di stato - Cap. 1 (11 lettori)

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

tommy271

Forumer storico
Borsa Atene: Ase chiude a +1% in scia a bancari


MILANO (MF-DJ)--L'indice Ase della Borsa di Atene chiude la seduta in rialzo dell'1% a quota 1.369,3 punti con un volume di scambi di 114,5 mln euro in scia ai bancari.
Hellenic Postbank sale del 5,6%, Piraeus del 5,3, Atebank del 4,6%, Eurobank del 3,6%, National del 3,5% e Alpha del 2,4%.
Coca Cola Hellenic cede invece l'1,9% e Hellenic Telecoms l'1,4% sulle prese di profitto per i recenti guadagni.
 

tommy271

Forumer storico
Secondo il Wall Street journal è stato proposto che il Fondo di Emergenza Europeo intervenga sul secondario, come la BCE, con l'acquisto dei titoli "periferici".
Sarebbe un bel passo in avanti: una via di mezzo degli "eurobond" ...
Potrebbe mettere tutti d'accordo, forse anche i tedeschi.
A me pare la soluzione più adeguata.
 

tommy271

Forumer storico
N. Roubini: lo sviluppo ha bisogno per evitare un collasso della zona euro

NAFTEMPORIKI.GR Τρίτη, 11 Ιανουαρίου 2011 18:09​
NAFTEMPORIKI.GR Martedì 11 Gennaio 2011 18:09


Επικριτικός απέναντι στην στάση που έχει τηρήσει η Γερμανία στην αντιμετώπιση της κρίσης χρέους της ευρωζώνης εμφανίζεται σε συνέντευξή του στο γερμανικό περιοδικό Der Speigel ο γνωστός οικονομολόγος Νουριέλ Ρουμπινί, υποστηρίζοντας ότι «για το συμφέρον ολόκληρης της Ευρώπης η Γερμανία πρέπει να κάνει ό,τι μπορεί για να ενισχύσει την ανάπτυξη στο εσωτερικό της και στην ΕΕ- πρέπει λοιπόν να αναβάλει τη στρατηγική της λιτότητας».​
atteggiamento critico verso la Germania ha rispettato la crisi del debito dell'area dell'euro appare in un colloquio con rivista tedesca Der Speigel, il noto economista Nouriel Roubini, sostenendo che "l'interesse di tutta l'Europa che la Germania dovrebbe fare tutto il possibile per per favorire lo sviluppo all'interno dell'UE e, pertanto, dovrebbe rinviare alla strategia della frugalità.

Ο Ρουμπινί ισχυρίζεται ότι το οικονομικό μοντέλο της Γερμανίας, που βασίζεται στις εξαγωγές, δεν πρόκειται να λειτουργήσει μεσοπρόθεσμα και ότι το Βερολίνο πρέπει να ενισχύσει την εσωτερική ζήτηση.​
Rubin sostiene che il modello tedesco economico basato sulle esportazioni, non funzionerà nel medio e che Berlino dovrebbe rafforzare la domanda interna.

Παράλληλα, ο οικονομολόγος τονίζει ότι ήταν λανθασμένη η κίνηση της Γερμανίας να ταχθεί υπέρ της συμμετοχής ιδιωτών στο μηχανισμό στήριξης της ευρωζώνης.​
Nel frattempo, i punti di Economist che era sbagliato per trasferirsi in Germania a favore della partecipazione dei privati al meccanismo di sostegno della zona euro.

Η συμμετοχή τους «είναι κατ αρχήν σωστή», υποστηρίζει, «αλλά οι Γερμανοί επιδείνωσαν την κρίση με την ιδέα τους και τη στιγμή που την παρουσίασαν».​
La loro partecipazione "è in linea di principio corretta," dice, "ma i tedeschi hanno aggravato la crisi con l'idea e il tempo di presentazione.

Ως επιχείρημα ενάντια στην ιδέα των ομολόγων με πρόβλεψη συμμετοχής των πιστωτών σε περίπτωση χρεοκοπίας, ο Ρουμπινί αναφέρει το εξής: «Πάρτε το παράδειγμα της Ελλάδας.​
Come un argomento contro l'idea di partecipazione anticipazione legame dei creditori nel fallimento, Rubin dice questo: "Prendiamo l'esempio della Grecia.

Στην καλύτερη περίπτωση, δηλαδή σύμφωνα με το τρέχον πρόγραμμα λιτότητας, το δημόσιο χρέος της Ελλάδας θα είναι στο 160% του ΑΕΠ σε δύο χρόνια.​
Nella migliore delle ipotesi, che sotto l'attuale programma di austerità, il debito pubblico della Grecia sarà al 160% del PIL in due anni.

Ποιος θα δανείσει νέο χρήμα στη χώρα αν γνωρίζει ότι θα έχει σίγουρα απώλειες αν η χώρα χρεοκοπήσει; Η Ελλάδα θα πρέπει να αναδιαρθρώσει το χρέος της σε κάθε περίπτωση».​
Chi presterebbe denaro nuovo per il Paese se sanno che sicuramente ha perso se il paese va in bancarotta? Grecia dovrebbe ristrutturare il proprio debito in ogni caso.

Παράλληλα, ο Ρουμπινί τονίζει ότι σημασία δεν έχει τι θα αποφασίσει η ΕΕ για το τι θα γίνει το 2013 όταν λήξει η ισχύς του μηχανισμού στήριξης, αλλά «τι θα γίνει τους επόμενους τρεις μήνες στην Πορτογαλία, την Ισπανία, την Ιταλία και τη Γαλλία».​
Inoltre, Rubin fa notare che non importa ciò che l'UE decida su ciò che accadrà nel 2013 quando scadrà il meccanismo di sostegno, ma "ciò che accadrà nei prossimi tre mesi in Portogallo, Spagna, Italia e Francia" .

Τα κράτη-μέλη της ΕΕ πρέπει να σκεφτούν πρώτα πώς θα βοηθήσουν χώρες όπως η Πορτογαλία και η Ισπανία, υποστηρίζει.​
Gli stati membri della UE deve prima pensare a come aiutare i paesi come il Portogallo e la Spagna sostiene.

«Η Ευρώπη πρέπει να διαθέσει περισσότερο χρήμα για να υπερασπιστεί το νόμισμά της και τα κράτη στα οποία ασκούνται πιέσεις», τονίζει ο Ρουμπινί.​
"L'Europa ha bisogno di spendere di più per difendere la moneta e dei paesi in cui le pressioni", ha detto Rubino.

Ο γνωστός οικονομολόγος απορρίπτει επίσης την ιδέα της διχοτόμησης της ευρωζώνης σε Βορρά και Νότο, καθώς «ποτέ δεν υπήρξε νομισματική ένωση μόνο με αδύναμα μέλη».​
L'economista famoso respinge l'idea di partizione della zona euro nel nord e sud, in quanto "non c'è mai stata unione monetaria con solo gli Stati deboli.


***
Arieccolo ...
 

tommy271

Forumer storico
Greek Banks Rebound On the Back of Narrowing Sovereign Spreads



Athens Exchange managed to partly offset yesterday’s big losses, following the result of the treasury bills auction by the Public Debt Management Agency and the significant narrowing of 10-year Greek bond spreads.

Banks turned out to be the session’s highlight, as they had been posting gains of 5.47% intraday, while Hellenic Postabank, Mytilineos and Ellaktor singled out from FTSE20 board.

Analysts consider today’s session an “upward adjustment”, however they remain cautious ahead of the upcoming auctions of Portuguese, Spanish and Italian treasury bills later this week, as well as the meetings of Eurogroup and Ecofin scheduled for next week.

As noted, today’s upward surge is not enough to signal a full turnaround, while uncertainty about the evolution of the debt crisis in the EU still reigns.


Analysts expect volatility to remain a key feature, as investors’ reluctance and avoid-risk stance remain, resulting in short-term transactions.
"The oversold banking sub-sector index technically rebounds and ends +3.4% clawing back about half of Monday΄s losses," a local analyst told Dow Jones Newswires.

"Comments that Japan will assist Euro-zone bond markets helped European banking sectors and other peer bourse. Aggressive European Central Bank intervention in the Greek bond market, and other periphery sovereigns, and a successful local T-Bill auction have had a flow-on effect from the fixed interest to the equity market because it has boosted sentiment and risk appetite", he added.

Across the board, the General Index ended at 1369.35 units, up 1.09% (2.42% intraday). Approximately 36.97mn units worth EUR114.58mn were traded in the Athens Stock Exchange on Tuesday. A total amount of 84 shares posted gains, 72 ended in negative territory and 130 remained unchanged.

Banks rose sharply by 3.43%, at 156.44 points, trimming their recent heavy losses. Hellenic Postbank and Piraeus Bank recorded profits of 5.60% and 5.30% respectively, while Eurobank and National Bank rose by 3.69% and 3.55% respectively.

Coca-Cola 3E, OTE and Titan were the only FTSE20 shares to post losses (1.95%, 1.46% and 0.32% respectively), while Mytilineos, Ellaktor and MIG ended up by 3.36%, 3.33% and 3.33% respectively. Motor Oil rose by 2.70% and Viohalco by 2.06%.

(capital.gr)
 

tommy271

Forumer storico
Papandreou: Noi raggiungeremo il nostro obiettivo, nonostante le difficoltà

NAFTEMPORIKI.GR Τρίτη, 11 Ιανουαρίου 2011 18:32​
NAFTEMPORIKI.GR Martedì 11 Gennaio 2011 18:32





Την αποφασιστικότητα της κυβέρνησης να συνεχίσει το 2011 τις μεγάλες, όπως είπε, αλλαγές για την Ελλάδα και τον πολίτη, υπογράμμισε ο Πρωθυπουργός κατά τη διάρκεια σύσκεψης για τον προγραμματισμό του κυβερνητικού έργου.​
Il governo è determinato a proseguire nel 2011 le grandi, ha detto, i cambiamenti per la Grecia e il cittadino, ha sottolineato il primo ministro durante un incontro per pianificare il lavoro del governo.

«Προχωράμε με βάση το πρόγραμμά μας.​
"Continuiamo a basare il nostro programma.

Κρατήσαμε όρθια την Ελλάδα, επειδή έχουμε σχέδιο», τόνισε ο κ. Παπανδρέου, παρά το γεγονός, όπως ανέφερε, ότι οι εξελίξεις «μας ανάγκασαν να πάρουμε και αποφάσεις που πόνεσαν».​
Abbiamo mantenuto in piedi in Grecia, come abbiamo in programma ", ha detto Papandreou, anche se, come detto, che gli sviluppi 'ci ha costretti a prendere decisioni e di male."

Διαβεβαίωσε ακόμη ότι στόχος της κυβέρνησης παραμένει ο ίδιος, «μια Ελλάδα δηλαδή με κοινωνική δικαιοσύνη, μια Ελλάδα παραγωγική, μια Ελλάδα δημιουργική που σέβεται τον πολίτη και δίνει προοπτική στους νέους, με ισχυρή παρουσία και καθαρό λόγο στη διεθνή σκηνή».​
Inoltre assicurato che l'obiettivo del governo resta lo stesso, "una Grecia che è con la giustizia sociale, produttivo Grecia, una cittadinanza Grecia si rispetti creativo e dare prospettiva giovani con una presenza forte e chiara voce sulla scena internazionale".

«Οποιες κι αν είναι οι δυσκολίες», κατέληξε, «τον στόχο μας θα τον πετύχουμε».​
"Quali che siano le difficoltà", ha concluso, "il nostro obiettivo sarà avere successo".
 

tommy271

Forumer storico
"La Grecia supera gli obiettivi», dice l'austriaco "Die Presse"
dot_clear.gif



Θετικά σχολιάζει η έγκυρη αυστριακή εφημερίδα «Ντι Πρέσε» σε σημερινό δημοσίευμά της με τίτλο «Η Ελλάδα ξεπερνά τους στόχους εξοικονόμησης πόρων», τις πρώτες εκτιμήσεις για την επιτυχία της εξυγίανσης του προϋπολογισμού την περασμένη χρονιά, που ανακοίνωσε χθες το ελληνικό υπουργείο Οικονομικών.​
commento positivo sul giornale valido austriaco "Die Presse" al momento della pubblicazione di oggi dal titolo "La Grecia supera gli obiettivi di risparmio, le prime stime per il successo del consolidamento del bilancio dell'anno scorso, ha annunciato ieri dal ministero greco delle Finanze.

Οπως αναφέρεται σχετικά, σε σύγκριση με το 2009 το νέο χρέος μειώθηκε από τα 30,9 δισεκατομμύρια ευρώ, σε 19,6 δισεκατομμύρια, κάτι που σε ποσοστά σημαίνει μείωση κατά 36,5% αντί του στοχευόμενου 33,2%.​
Come riportato su, in confronto con il 2009 il nuovo debito è sceso dal 30,9 miliardi di euro, 19,6 miliardi, il che significa una riduzione delle aliquote del 36,5% invece del 33,2% mirati.

Η αιτία αυτής της ελαφρά βελτιωμένης κατάστασης ήταν οι χαμηλότερες δαπάνες που είχε το υπουργείο Οικονομικών από τις προγραμματισμένες, καθώς οι κρατικές δαπάνες μειώθηκαν, σε σχέση με την προηγούμενη χρονιά, κατά 9% έναντι των αναμενόμενων 7,5%.​
La causa di questa situazione è stata migliorata costo leggermente inferiore era il ministero delle Finanze previsto, e la spesa pubblica è diminuita, rispetto all'anno precedente del 9% contro l'atteso 7,5%.

Στο δημοσίευμα σημειώνεται πως οι φορολογικές εισπράξεις για την εξυγίανση του προϋπολογισμού δεν μπόρεσαν να αυξηθούν στο ύψος που προβλεπόταν από την Ευρωπαϊκή Ένωση και το Διεθνές Νομισματικό Ταμείο, καθώς η αύξηση ήταν της τάξης του 5,5% αντί του προγραμματισμένου 6%.​
La pubblicazione ha osservato che le entrate fiscali per il consolidamento del bilancio non potrebbe raggiungere il livello richiesto dalla Unione europea e il Fondo monetario internazionale, l'aumento è stato del 5,5% invece del previsto 6%.

Όπως παρατηρεί ο συντάκτης του δημοσιεύματος, το έλλειμμα στην Ελλάδα το 2009 ανερχόταν στο 15,4% του ΑΕΠ και από τον περασμένο Μάιο η χώρα λαμβάνει βοήθεια ύψους 110 δισεκατομμυρίων ευρώ στο πλαίσιο του Μηχανισμού Στήριξης της ΕΕ και του ΔΝΤ.​
Poiché l'autore della pubblicazione, il disavanzo in Grecia nel 2009 è pari al 15,4% del PIL e nel maggio scorso il paese ricevono assistenza valore di € 110.000.000.000 nel quadro del sostegno della UE e del FMI.

Μέσα στο 2010 το έλλειμμα θα έπρεπε να μειωθεί στο 9,1%, κάτι που θα εκτιμηθεί όταν θα δοθούν τα τελικά στοιχεία.​
Nel 2010 il deficit dovrebbe essere ridotto al 9,1%, che sarà apprezzato quando riceviamo i dati finali.

Στο μεταξύ, η επίσης έγκυρη αυστριακή εφημερίδα «Βίνερ Τσάιτουνγκ» σε σημερινή ανταπόκρισή της από την Μπρατισλάβα αναφέρει ότι σε περίπτωση που η Πορτογαλία χρειαστεί ευρωπαϊκή βοήθεια για τη σταθεροποίηση του προϋπολογισμού της, η Σλοβακία, όπως και στην περίπτωση της Ελλάδας, θα αρνηθεί μια συμμετοχή της.​
Nel frattempo, valido anche quotidiano austriaco Wiener Tsaitoungk "nella risposta di oggi da Bratislava dice quando il Portogallo aveva bisogno di aiuto europeo per stabilizzare il bilancio, la Slovacchia, come nel caso della Grecia, si rifiuterà di una voce esso.

Η εφημερίδα παραθέτει δηλώσεις της Σλοβάκας πρωθυπουργού Ιβέτας Ραντιτσόβα, παρόμοιες με εκείνες που η ίδια είχε κάνει προ μηνών σε σχέση με την ελληνική κρίση και σύμφωνα με τις οποίες «κάθε χώρα-μέλος της Ευρωζώνης θα πρέπει να φέρει μόνη της σε τάξη την οικονομία της και τα δημοσιονομικά της», και πως εάν αυτό δεν επιτευχτεί τότε το μέλλον του ευρώ είναι αμφίβολο.​
Il giornale cita dichiarazioni del Primo ministro slovacco Iveta simili a quelli che aveva fatto mesi fa in relazione alla crisi greca, secondo la quale "ciascun paese membro della zona euro dovrebbe spettare solo in classe economica e Rantitsova le finanze, e che se non epitefchtei allora il futuro dell'euro è incerto.

Αντιδρώντας σε πληροφορίες ότι Γερμανία και Γαλλία πιέζουν την Πορτογαλία να περάσει το ταχύτερο δυνατό στον Μηχανισμό Στήριξης, η κ. Ραντιτσόβα τόνισε πως ο Μηχανισμός Στήριξης και μια μαζική έκδοση κρατικών ομολόγων δεν αποτελούν λύση για την αντιμετώπιση της κρίσης χρέους.​
Reagendo ai rapporti che la Germania e la Francia stanno spingendo per andare in Portogallo il più presto possibile per il meccanismo di sostegno signora Rantitsova sottolineare che il meccanismo di sostegno e di una massiccia emissione di obbligazioni non è una soluzione per affrontare la crisi del debito.


(Kathimerini.gr)
 

tommy271

Forumer storico
LAOS: il rimborso si intende estesa ristrutturazione

NAFTEMPORIKI.GR Τρίτη, 11 Ιανουαρίου 2011 19:33​
NAFTEMPORIKI.GR Martedì 11 Gennaio 2011 19:33




Την εκτίμηση ότι αν η χώρα επενδύσει τις προσδοκίες της μόνο σε αυτό που περιγράφεται ως επιμήκυνση της αποπληρωμής του χρέους της, τότε «απλώς ματαιοπονούμε», εκφράζει με ανακοίνωσή του ο Λαϊκός Ορθόδοξος Συναγερμός.​
La valutazione che se il Paese ha investito aspettative soltanto a ciò che è descritto come un allungamento del rimborso del debito, quindi "solo vana" esprime l'annuncio popolare ortodosso Rally.

«Η επιμήκυνση σημαίνει αναδιάρθρωση.​
"L'estensione mezzi di ristrutturazione.

Παίζουν με τις λέξεις.​
Giocare con le parole.

Το ζητούμενο είναι, αν φτάνει η αναδιάρθρωση των δανείων της τρόικας, ή πρέπει να συμπεριληφθεί όλο το χρέος, δηλαδή μόνο τα 110 της τρόικας, ή το συνολικό μας χρέος που ξεπερνά τα 320 δισ. ευρώ», τονίζει χαρακτηριστικά ο ΛΑΟΣ.​
La questione è se la ristrutturazione abbastanza di prestiti della troika, o dovrebbe includere tutti i debiti, che solo 110 della troika, o il nostro debito totale superiore a 320 miliardi di euro, "evidenzia le caratteristiche del Laos.


***
Il LAOS è una piccola formazione di destra, all'opposizione.
 

tommy271

Forumer storico
Rinegoziazione del memorandum richiesto da John Kouvelis


NAFTEMPORIKI.GR Τρίτη, 11 Ιανουαρίου 2011 17:36​
NAFTEMPORIKI.GR Martedì 11 Gennaio 2011 17:36



Επαναδιαπραγμάτευση όρων του Μνημονίου, επιμήκυνση αποπληρωμής του δανείου και προώθηση του ευρωομολόγου, μπορεί να δώσουν ανάσα στην ευρωπαϊκή και ελληνική οικονομία, δήλωσε ο πρόεδρος της Δημοκρατικής Αριστεράς Φώτης Κουβέλης.​
Rinegoziare i termini del Memorandum, la proroga del rimborso del prestito e la promozione di Eurobond può dare respiro alle economie europee e greca, ha detto il presidente della Sinistra democratica Kouvelis Fotis.

Πιο συγκεκριμένα, μιλώντας στο ραδιοσταθμό Flash, o κ. Κουβέλης ανέφερε, μεταξύ άλλων, ότι «δύο είναι τα ζητούμενα.​
Più in particolare, parlando a Flash stazione radio, o il signor Kouvelis ha dichiarato, tra l'altro, che "due sono richiesti.
Το ένα, είναι η επιμήκυνση η οποία μας είναι αναγκαία προκειμένου η ελληνική οικονομία να ανακτήσει, αν θέλετε, περιθώρια αναπνοής.​
Uno è l'allungamento di cui sono necessari per l'economia greca di recuperare, se lo si desidera di respiro.

Και το δεύτερο είναι το ευρωομόλογο».​
E il secondo è l'eurobond.

Επεσήμανε, ωστόσο, πως «ούτε η επιμήκυνση, ούτε το ευρωομόλογο από μόνα τους είναι ικανά να δώσουν απάντηση γρήγορης διεξόδου από τα αδιέξοδα στα οποία βρίσκεται η ελληνική οικονομία».​
Egli ha osservato, tuttavia, che "né né allungamento stessi eurobond sono in grado di dare forma rapida risposta per uscire dall'impasse che è l'economia greca".

Σύμφωνα με τον πρόεδρο της Δημοκρατικής Αριστεράς, υπάρχει ακόμη «η ανάγκη του πολιτικού ελέγχου της λειτουργίας των αγορών από τη μεριά της Ευρωπαϊκής Ένωσης.​
Secondo il Presidente della sinistra democratica, non vi è ancora "la necessità di un controllo politico del funzionamento dei mercati da parte dell'Unione europea.

Κι εδώ η χώρα μας πρέπει να πάρει πρωτοβουλίες, άλλωστε δεν είμαστε πια μόνοι, από κοντά η Πορτογαλία, αλλά και άλλες χώρες του νότου που απειλούνται με παρόμοια καθεστώτα οικονομικά όπως στην Ελλάδα».​
Qui, il nostro Paese dovrebbe prendere iniziative, del resto, non siamo più soli, da vicino Portogallo e altri paesi del Sud che sono minacciati di analoghi sistemi finanziari come la Grecia.

Ο κ. Κουβέλης υποστήριξε επίσης ότι η κυβέρνηση πρέπει να προχωρήσει σε επαναδιαπραγμάτευση των όρων του Μνημονίου και συμπλήρωσε: «Το προέχον είναι ο πολιτικός έλεγχος της λειτουργίας της οικονομίας στο επίπεδο της Ευρώπης.​
Kouvelis onorevole ha dichiarato che il governo dovrebbe procedere a rinegoziare i termini del Memorandum e ha aggiunto: "Il principale è il controllo politico della sua economia a livello di Europa.

Εάν η Ευρώπη δεν το πράξει αυτό θα αναπτυχθούν φυγόκεντρες τάσεις που θα εμποδίσουν την περαιτέρω πορεία της προς την ουσιαστική ενοποίησή της».​
Se l'Europa non fa che sarà sviluppato tendenze centrifughe che impediscono ulteriori progressi verso l'unificazione reale ".
 

ficodindia

Forumer storico
Lezioni di contabilità per i blasonati economisti.

N. Roubini: lo sviluppo ha bisogno per evitare un collasso della zona euro


Omissis
Questo signore o dice ovvietà oppure le spara grosse.
Non si rende conto che la soluzione effettiva sono gli eurobond. Se il fondo degli eurobond attualmente acquistasse il flottante dei bond greci, che in media prezzano 60/70%, più del 30% del debito greco, quest'ultimo sarebbe corrispondentemente svalutato, rappresentando rispetto al PIL un valore sicuramente ben al disotto del 160%. Basta qualche semplice considerazione ragioneristica senza scomodare teorie economiche. Inoltre tale svalutazione, operata già dal mercato, renderebbe possibile aumentare il livello degli investimenti e quindi la crescita del PIL. Caro Roubini la ristrutturazione non ci sarà, perchè non serve a nulla ed aggrava enormemente i problemi dei paesi in difficoltà, parola di un semplice insegnante di diritto ed economia delle secondarie.
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Users who are viewing this thread

Alto