I'm glad to present..

Sicuramente molto interessante, questa persona.

Nei rari tempi liberi che le vengono lasciati da FED e Fondo Monetario :wall::D, oltre a costruire congetture di bassa lega su Taleb (anche i sassi sanno che i risultati di Empirica non sono pubblici...), si diletta di .... di... di... :eek::eek::eek: come vendere libri sul mercati spagnolo... :lol::lol::lol:

Come si dice ora?
Ah si, è eclettica ...... :-o:-o

Ah, ovviamente anche i sassi sanno che la formula corretta sarebbe "I'm pleased to introduce you...."
I'm glad to present ... è anglè de noantri... ma va bene così.... ognuno mostra quel che ha...
 

Allegati

  • Jan_1.jpg
    Jan_1.jpg
    170,9 KB · Visite: 312
Ultima modifica:
Sicuramente molto interessante, questa persona.

Nei rari tempi liberi che le vengono lasciati da FED e Fondo Monetario :wall::D, oltre a costruire congetture di bassa lega su Taleb (anche i sassi sanno che i risultati di Empirica non sono pubblici...), si diletta di .... di... di... :eek::eek::eek: come vendere libri sul mercati spagnolo... :lol::lol::lol:

Come si dice ora?
Ah si, è eclettica ...... :-o:-o

Ah, ovviamente anche i sassi sanno che la formula corretta sarebbe "I'm pleased to introduce you...."
I'm glad to present ... è anglè de noantri... ma va bene così.... ognuno mostra quel che ha...



Sì imar...sì:)

i'm glad to present you - Traduzione in italiano – Dizionario Linguee

tieni, interessante anche questo

The University of Chicago Magazine

tranquillo imar...io ho pazienza.:)
 


Pazienza ce l'hanno quelli che entrano in contato con te, per qaulunque motivo.

Se non fossi un presuntuoso ignorante, adesso ti spiegherei come si traduce "to present" e quando si usa, ma francamente non te lo meriti.

Vai con google.... che tanto il cervelletto rimane quello che è.... :D:D



ps: quale libro promuoveva?

Questo?

:lol:

Nooo, sempre quello sugli arcangeli.... :D:D però ne ha molti da piazzare, anche uno sulle cospirazione internazionale dei bancheri :lol::lol::lol: (eh si, .......... non più i consulenti FED di una volta :lol::lol::lol:)

Ma non perdere tempo, contatta Janet, potreste fare società per piazzare il suo prossimo bestseller su UFO, scie chimiche ed i cerchi nel grano... magari le dai consulenza per accedere al mercato cinese.... :lol::lol::lol:
 

Allegati

  • Jan_2.jpg
    Jan_2.jpg
    169,1 KB · Visite: 402
Ultima modifica:
Pazienza ce l'hanno quelli che entrano in contato con te, per qaulunque motivo.

Se non fossi un presuntuoso ignorante, adesso ti spiegherei come si traduce "to present" e quando si usa, ma francamente non te lo meriti.

Vai con google.... che tanto il cervelletto rimane quello che è.... :D:D





Nooo, sempre quello sugli arcangeli.... :D:D però ne ha molti da piazzare, anche uno sulle cospirazione internazionale dei bancheri :lol::lol::lol: (eh si, .......... non più i consulenti FED di una volta :lol::lol::lol:)

Ma non perdere tempo, contatta Janet, potreste fare società per piazzare il suo prossimo bestseller su UFO, scie chimiche ed i cerchi nel grano... magari le dai consulenza per accedere al mercato cinese.... :lol::lol::lol:



Sì imar sì..

guarda, prova a spiegarlo a tutti questi come si traduce "to present" e quando si usa.

https://www.google.it/search?q=i'm+...ficial&channel=sb&q=i+am+glad+to+present,+pdf

poi, segui il mio consiglio.

Basta vino, una bella tisana, sano riposo, presa di coscienza dei drammatici limiti culturali che insistono su tutti noi forse..ma su di te con certezza e..un buon libro.

Credit Derivatives & Synthetic Structures: A Guide to Instruments and Applications, 2nd Edition: Janet M. Tavakoli: 9780471412663: Amazon.com: Books


dai, tranquillo...nessuno si sta accorgendo di nulla.:D
 
dai, tranquillo...nessuno si sta accorgendo di nulla.:D

... ti piacerebbe... :D:D:D

Ps la prossima volta elimina almeno i link colorati di google..... sanno tanto tanto di raffazzonata improvvisazione.... :mumble::mumble::cool:


PPS mi raccomando, quando trovi gli altri 9 nella top ten della finanza strutturata... :eek::eek: non mancare di presentarceli, non vogliamo mica smettere di divertirci... :specchio::specchio:

:ciao::ciao::ciao:
 
Ultima modifica:

Users who are viewing this thread

Back
Alto