Titoli di Stato area Euro GRECIA Operativo titoli di stato - Cap. 2 (8 lettori)

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Andre_Sant

Forumer storico
null.gif
GRECIA, SOSTEGNO OPPOSIZIONE A PACCHETTO AIUTI È OTTIMO - PRIMO MINISTRO
null.gif
Reuters - 03/11/2011 15:49:38
null.gif
null.gif
null.gif

null.gif




Oggi 15:51 SPREAD BTP/BUND 10 ANNI SCENDE A MINIMO SEDUTA A 423 DOPO PAROLE PAPANDREOU SU REFERENDUM NON OBIETTIVO IN SE'



Reuters
Oggi 15:54 MARKET TALK: Milano accelera, referendum Grecia cancellato MF-Dow Jones
 

tommy271

Forumer storico
Membri del gruppo di supporto del Pasok George Papandreou

NAFTEMPORIKI.GR Πέμπτη, 3 Νοεμβρίου 2011 16:51​
NAFTEMPORIKI.GR Giovedi, November 3, 2011 16:51




Ομάδα βουλευτών του ΠΑΣΟΚ με πρωτοβουλία των αντιπροέδρων της Βουλής, Γρηγόρη Νιώτη και Ροδούλας Ζήση, μετέφερε στον πρωθυπουργό Γιώργο Παπανδρέου την πρότασή της να παραμείνει πρόεδρος της ΚΟ του ΠΑΣΟΚ και αρχηγός του κόμματος και να εγγυηθεί αυτός τις εξελίξεις.​
Membri del team di PASOK iniziativa del vizio della Casa, e Gregory Niotis RODOULA Zissis, trasmesso al primo ministro George Papandreou in merito alla proposta di rimanere presidente del CR PASOK e leader del partito e per assicurare che gli sviluppi.

Πηγή: ΑΠΕ-ΜΠΕ​
Fonte: ANA-MPA


***
Partita aperta ...
 

gualberto

Charlie don't Surf
in ogni caso stiamo vivendo una forte crisi d'indentità europea

ora però si sta esagerando BASTA con questi casso di referendum

Referendum in Germania per la zona euro richiede sostenitore della Merkel[/B]
Germania a fare il referendum proprio sulla zona euro per chiamate uno dei principali sostenitori di Angela Merkel, il segretario generale della Unione cristiano sociale (CSU), la bavarese "sorella" della sentenza partito cristiano-democratico del cancelliere tedesco. Una dichiarazione di Alexander Ntomprint citato dal quotidiano Bild, che è stato rilasciato Giovedi intitolato "Prendere l'euro dai greci", chiedendo un referendum per l'uscita della Grecia dalla moneta unica.

"Può capitare che i greci si rifiutano di risparmiare e di dover risparmiare i contribuenti tedeschi a favore della Grecia", ha detto secondo Bild, il cc dell'Unione cristiano-sociale.

"Si dovrebbe prendere un segnale da ciò che sta accadendo in Grecia. In futuro dobbiamo collegare le decisioni fondamentali sul futuro dell'Europa nei referendum ", ha detto.

La Bild riporta anche che Thomas Zilmperchorn, un membro della Unione cristiano democratica (CDU) di Angela Merkel, supporta anche un referendum in Germania.

Il quotidiano rilasciato Giovedi intitolato "Take Back the Euro dai greci", e chiedendo alle persone in Germania può anche decidere di "andare in bancarotta Greci dalla zona euro".

"Basta! Garantiamo centinaia di miliardi di euro per salvare i Greci dal fallimento e ora vogliono prima di decidere se fare economie », esclama il Bild.

«La signora Merkel noi vogliamo un referendum!. Vogliamo anche decidere se continuare ad aiutare i Greci con miliardi ", aggiunge.

Il giornale più diffuso in Germania non vuole più i tedeschi a pagare per il "pasticcio greco, sprecando stato corrotto e decaduto.

"Si dovrebbe tenere un referendum in Germania anche per la prevista modifica dei trattati europei che fornisce un meccanismo permanente di salvataggio. Le decisioni di tale importanza non dovrebbe essere presa senza il popolo ", ha detto il giornale Silmpechorn Thomas, un membro della CSU.

Fin dall'inizio della crisi nella zona euro, il giornale Bild "pioniere" negli attacchi contro la Grecia, riecheggiando la parte vista dei tedeschi sentono presi in giro e non voleva pagare per il salvataggio dell'economia greca.
 

tommy271

Forumer storico
Pronto per Papandreou consultazione

NAFTEMPORIKI.GR Πέμπτη, 3 Νοεμβρίου 2011 17:01​
NAFTEMPORIKI.GR Giovedi, November 3, 2011 17:01
Τελευταία Ενημέρωση : 03/11/2011 17:10​
Ultimo aggiornamento: 2011/11/03 17:10





Την απόφαση της αξιωματικής αντιπολίτευσης να ψηφίσει τη δανειακή σύμβαση χαιρέτισε κατά την ομιλία του στο υπουργικό συμβούλιο ο Πρωθυπουργός, με αφορμή τις σημερινές δηλώσεις του κ. Σαμαράς, δηλώνοντας πρόθυμος και έτοιμος να συζητήσει την πρόταση του προέδρου της ΝΔ για σχηματισμό μεταβατικής κυβέρνησης με σοβαρότητα και με βάση το εθνικό συμφέρον.​
La decisione dell'opposizione di passare il contratto di prestito accolto nel suo discorso nel gabinetto del Primo Ministro in occasione delle dichiarazioni di oggi del sig Samaras, affermando felici e pronti a discutere la proposta del Presidente del sud-ovest di formare un governo di transizione con serietà e sulla base di interesse nazionale.
«Πρώτα απ όλα», είπε ο Πρωθυπουργός, πρέπει «να χαιρετίσουμε το γεγονός ότι θα ψηφίσει η Νέα Δημοκρατία τη δανειακή σύμβαση» και έκανε λόγο για μεγάλο επίτευγμα και για μια ιστορική στιγμή, με τα κόμματα να μπορούν πια να συνεννοηθούν σε θέματα μεγάλης σημασίας.​
"Prima di tutto", il Primo Ministro ha detto, dovrebbe "con favore il fatto che hanno votato il New Republic un contratto di prestito "e parlò di grande risultato e un momento storico, le parti non possono più d'accordo su questioni di grande importanza .
Όσον αφορά τις προτάσεις Σαμαρά για μεταβατική κυβέρνηση και τη διενέργεια εκλογών, σημείωσε πως πρόκειται για ένα θέμα που πρέπει να συζητηθεί.​
Per quanto riguarda le proposte per il governo di transizione e le elezioni Samara, ha rilevato che questo è un tema da discutere.
«Δεν είναι», είπε, «ένα θέμα το οποίο πρέπει "a priori" να υιοθετήσουμε, αλλά ούτε και να το απορρίψουμε.​
"Non è", ha detto, "una questione che ha bisogno di" a priori "ad adottare né a rifiutarla.
Διότι όλα αυτά είναι πολύ γενικές κουβέντες και αρκετά αντιφατικές», εκφράζοντας πάντως την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι όλη αυτή η συζήτηση για το δημοψήφισμα κτλ, «έφερε πολλούς σε μια τάξη λογικής».​
Perché queste sono tutte le conversazioni molto generale e piuttosto contraddittori ", esprimendo la sua soddisfazione, comunque, il fatto che tutta questa discussione sul referendum, ecc," ha portato molti una logica di classe. "
«Η συνεννόηση, από τη δική μας πλευρά, θα γίνει με σοβαρότητα και με βάση το εθνικό συμφέρον.​
"L'accordo da parte nostra verrà preso sul serio e dato l'interesse nazionale.
Το ζητούμενο είναι να προχωρήσουμε, με τις ευρύτερες δυνατές συναινέσεις, στην εφαρμογή ενός ευεργετικού για την Ελλάδα προγράμματος.​
L'obiettivo è quello di andare con il più ampio consenso possibile, l'attuazione di un programma utile per la Grecia.
Είναι πολιτικό το θέμα, όχι διαδικαστικό.​
Si tratta di una questione politica, non procedurale.
Είναι βαθιά πολιτικό», επεσήμανε ο Πρωθυπουργός και στο σημείο αυτό εξουσιοδότησε τους κ.κ.​
E 'profondamente politica ", ha detto il Primo Ministro e mi ha autorizzato il Sig.
Δημήτρη Ρέππα και Νίκο Αθανασάκη να ξεκινήσουν με στελέχη της Νέας Δημοκρατίας.​
Dimitris Reppas e Nick Athanassaki di impegnarsi con i membri della Nuova Repubblica.
«Θα μιλήσω κι εγώ με τον κ. Σαμαρά, για να δούμε τα επόμενα βήματα, πάνω στη βάση της ευρύτερης συναίνεσης.​
"Parlerò con il signor Samaras, per vedere i prossimi passi, sulla base di un ampio consenso.
Και βεβαίως, όλοι θα μιλήσουμε, δεν υπάρχει θέμα, θα συζητήσουμε και θα διαμορφώσουμε τις προτάσεις μας», κατέληξε ο κ. Παπανδρέου.​
E, naturalmente, tutti potranno parlare, non importa, noi discutere e formulare le nostre proposte ", ha concluso Papandreou.
Στην ομιλία του εξάλλου, ο Πρωθυπουργός εξέφρασε έκπληξη για την αντίδραση των εταίρων μας με αφορμή την πρόταση για δημοψήφισμα.​
Nel suo discorso, inoltre, il Primo Ministro ha espresso sorpresa per la reazione dei nostri partner in risposta alla proposta di un referendum.
«Δεν καταλαβαίνω γιατί υπήρξε έκπληξη ...​
"Io non capisco perché mi ha sorpreso ...
Έκπληξη μου έκανε εμένα το γεγονός, ότι υπήρξε έκπληξη», σημείωσε χαρακτηριστικά και υποστήριξε ότι «σε ανύποπτο χρόνο είχαμε πει ότι αυτό που διακυβεύεται είναι η συμμετοχή μας στο ευρώ [EUR=X]
Sono rimasto sorpreso io stesso del fatto, che è stato sorprendente ", ha osservato, e ha affermato che" a sorpresa abbiamo detto che ciò che è in gioco la nostra partecipazione all'euro [EUR = X]
».​
".
Δεν το θέτουμε εμείς, διευκρίνισε, «αλλά έχει τεθεί επί τάπητος εκ των πραγμάτων, και όσοι δεν το κατανοούσαν, όταν το λέγαμε, μας αποκαλούσαν "εκβιαστές", ότι θέτουμε ανύπαρκτα διλήμματα».​
Non ci abbiamo spiegato, "ma è sul tavolo delle cose, e quelli che non capiscono quando diciamo, abbiamo chiamato" ricattatori "che noi dilemmi inesistente."
Χθες, ισχυρίστηκε, «απλώς ήρθε η επιβεβαίωση όσων λέγαμε και το διακύβευμα είναι οι αποφάσεις της 26ης Οκτωβρίου και όλες οι αποφάσεις που έχουμε πάρει όλο αυτό το διάστημα μετά τη μεγάλη εκτροπή της χώρας μας στα ελλείμματα και το χρέος του 2009».​
Ieri, ha affermato, "appena venuto a confermare quello che abbiamo detto e la posta in gioco sono le decisioni del 26 ottobre e tutte le decisioni che abbiamo preso tutto questo tempo dopo la grande diversione del nostro Paese sul deficit e sul debito nel 2009."
 

Andre_Sant

Forumer storico
Allora adesso la domanda è:

cosa c'era che preoccupava prima dell'uscita di Papandreu sul referendum?


il fatto di avere una maggioranza ridicola..
ad ogni decisione non sapevi mai se avrebbero avuto l'ok del parlamento o meno..


cito da una mia chattata di oggi pomeriggio con un amico

[16:14:36] Andrea: la grecia vuole una maggioranza
[16:14:37] Andrea: solida
[16:14:43] Andrea: o cmq un governo che nn rischi la
[16:14:49] Andrea: morte a ogni decisione
[16:14:51] Andrea: per 1 2 voti
[16:14:59] Andrea: che questo venga ottenuto coinvolgendo le opposizioni
[16:15:00] Andrea: o con un referendum
[16:15:03] Andrea: poco cambia
 

ficodindia

Forumer storico
Sovranità nazionale ed euro.

Alcuni catastrofisti parlano allegramente di default. Paragonando la situazione greca a quella per esempio dell'Argentina. Assurdo. Non sanno di che cosa parlano. Non è possibile un default di un paese euro senza far precipitare tutto il sistema dell'euro. La limitazione della sovranità dei singoli stati aderenti all'euro discende semplicemente dalle "leggi" del sistema stesso. Questo la gente comune dovrebbe saperlo, purtroppo la demagogia di un certo populismo individua nei singoli politici la responsabilità delle difficoltà relative alle politiche di risanamento finanziario. Il ruolo che Merkel e Sarkozy stanno svolgendo prefigura sostanzialmente quell'autorità politica europea che dovrà necessariamente affermarsi. Ne discende che la limitazione di sovranità imposta alla Grecia discende dalla sua adesione all'euro e quindi è assolutamente sbagliato paragonare tale limitazione con quella imposta, per esempio, dal fascismo nel corso della seconda guerra mondiale.
 
Ultima modifica:
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Users who are viewing this thread

Alto