Mappatura degli effetti
Πως επηρεάζει τη ζωή μας το «κούρεμα» του ελληνικού χρέους
Come influisce sulla nostra vita la 'copertura' del debito greco
ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Πέμπτη 27 Οκτωβρίου 2011
Pubblicato: Giovedi October 27, 2011
(...)
D: Come funziona il "taglio" dei fondi pensione greci?
Α: Σήμερα υπολογίζεται ότι περίπου 25 δισ. ευρώ των Ταμείων είναι τοποθετημένα σε ομόλογα του Δημοσίου, είτε απευθείας, είτε μέσω της Τράπεζας της Ελλάδας και του ειδικού κεφαλαίου το οποίο αυτή διαχειρίζεται.
R: Oggi si stima che circa 25 miliardi di fondi sono collocati in titoli di Stato, direttamente o tramite la Banca di Grecia e il fondo speciale che lo gestisce.
«Κούρεμα» 50% οδηγεί τα ασφαλιστικά ταμεία σε απώλειες ύψους 12,5 δισ. ευρώ.
"Haircut" 50% di piombo ai fondi pensione di perdite di 12,5 miliardi di euro.
Σύμφωνα με τη χθεσινή απόφαση της Συνοδού Κορυφής για το ελληνικό χρέος οι εν λόγω ζημιές δεν θα καλυφθούν από τα χρήματα που θα εισρεύσουν από τον δεύτερο μηχανισμό στήριξης της Ελλάδας, αλλά οι όποιες ταμειακές ανάγκες των οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης θα καλυφθούν από τον προϋπολογισμό, σε ένα πλαίσιο πάντα σφικτής δημοσιονομικής πολιτικής.
Secondo la decisione di ieri del vertice per il debito greco tali perdite non saranno coperti dai soldi che deriveranno dalla secondo meccanismo per supportare la Grecia, ma le esigenze di cassa di sicurezza sociale sarà a carico del bilancio in sempre sotto stretta politica fiscale.
Ε: Υπάρχει κίνδυνος χαθούν ή να μειωθούν οι συντάξεις;
D: C'è il rischio di pensioni perso o ridotto?
Α: Η διαπραγμάτευση για το ελληνικό χρέος εστίασε εξαρχής στο οποιαδήποτε λύση επιλεγεί να συνοδεύεται από μέτρα που όχι απλώς διατηρούν, αλλά βελτιώνουν αισθητά το σημερινό επίπεδο της περιουσίας των ελληνικών ασφαλιστικών ταμείων.
R: L'accordo per il debito greco focalizzata sin dall'inizio in qualsiasi soluzione è scelto di essere accompagnata da misure che non solo mantenere, ma migliorare in modo sostanziale l'attuale livello di ricchezza dei fondi pensione greci.
Η ευρωπαϊκή αυτή διαβεβαίωση εγγυάται την ομαλή καταβολή των συντάξεων.
Questa garanzia europea garantisce il pagamento regolare delle pensioni.
Ωστόσο, θα πρέπει να ξεκαθαρισθεί πως οι συντάξεις στην συντριπτική πλειοψηφία των ταμείων καταβάλλονται από την τακτική επιχορήγηση του προϋπολογισμού και όχι από τη ρευστοποίηση των περιουσιακών στοιχείων των φορέων κοινωνικής ασφάλισης.
Tuttavia, va chiarito che le pensioni nella stragrande maggioranza dei fondi versati dalla dotazione di bilancio regolare, piuttosto che liquidare le attività di sicurezza sociale.
Σημειώνεται πως οι επιχορηγήσεις των φορέων της κοινωνικής ασφάλισης και περίθαλψης από τον Προϋπολογισμό αναμένονται να ανέλθουν εφέτος σε 17,4 δισ. ευρώ και το 2012 θα περιορισθούν στα 15,9 δισ. ευρώ.
Si prega di notare che concede agli operatori della sicurezza sociale e cura del budget dovrebbe salire quest'anno a 17,4 miliardi di euro nel 2012 sarà limitato a 15,9 miliardi di euro.
Δηλαδή είναι σημαντικά μεγαλύτερες από τις απώλειες που θα αναγκασθούν να καταγράψουν τα ταμεία από το κούρεμα.
Che è significativamente superiore a quello delle perdite avrebbe dovuto acquisire fondi dal taglio di capelli.
Είναι λοιπόν ξεκάθαρο πως οι συντάξεις θα καταβάλλονται κανονικά όσο η χώρα χρηματοδοτείται απρόσκοπτα από τους μηχανισμούς στήριξης.
E 'quindi chiaro che le pensioni sono generalmente pagate mentre il paese finanziati da meccanismi di sostegno senza soluzione di continuità.
Θα ήταν ωστόσο πρόωρο να πεις κανείς ότι από τις μελέτες για την ευστάθεια των οργανισμών κοινωνικής ασφάλισης δεν θα προκύψουν μελλοντικά αλλαγές στις παροχές και στις συντάξεις.
Tuttavia, è prematuro dire che nessuno degli studi sulla stabilità della sicurezza sociale non si verifichino cambiamenti futuri benefici e pensioni.
Αυτό όμως θα συνέβαινε ανεξαρτήτως κουρέματος.
Ciò accadrebbe a prescindere Clippers.
Ε: Τι θα γίνει με τις περιουσίες των Ταμείων;
D: Che cosa circa le sorti dei fondi?
Α: Με τα σημερινά δεδομένα τα 12,5 δισ. ευρώ των φορέων κοινωνικής ασφάλισης που θα απομείνουν από το συνολικό χαρτοφυλάκιο ομολόγων τους θα ασφαλή.
R:
Dato lo stato attuale dei 12,5 miliardi di sicurezza sociale sarà lasciato fuori dal portafoglio obbligazionario totale sarà al sicuro.
Ωστόσο, τα Ταμεία θα δεχθούν ένα έμμεσο πλήγμα και από τις διαφαινόμενες εξελίξεις στις τράπεζες, στις οποίες κατέχουν σημαντικά ποσοστά και είναι εκ των βασικών μετόχων.
Tuttavia, i fondi accetterà un attacco indiretto e gli sviluppi emergenti nelle banche, che contengono proporzioni significative e dei principali azionisti
.
Στις περιπτώσεις υπαγωγής ιδρυμάτων στο ΤΧΣ κινδυνεύουν να χάσουν το μετοχικό τους ποσοστό και να σημειώσουν μεγάλες ζημιές από την αποτίμηση του χαρτοφυλακίου τους.
In cui le istituzioni uniscono il rischio FSF perdere la loro quota percentuale e di fare grosse perdite da valutazione del loro portafoglio.
Ωστόσο, επειδή τα τραπεζικά αυτά ιδρύματα θα κρατικοποιηθούν μένει μια ισχνή ελπίδα, ότι μελλοντικά τα ταμεία θα ανακτήσουν – με κάποιο τρόπο - τη συμμετοχή τους (κάτι που όμως δεν επιβεβαιώνεται ούτε διαψεύδεται σήμερα).
Tuttavia, poiché la banca verrà nazionalizzata questi istituti rimane una speranza sottile che i fondi futuro si riprenderà - in qualche modo - di partecipazione (che non è però confermato né smentito oggi).
(...)
(Ta Nea)