tommy271
Forumer storico
Si chiede ai governi europei di mettere da parte le loro differenze in vista dell'Eurogruppo
La commissione preferisce volontaria, di ristrutturazione prima di tutto controllato" del debito greco, ha dichiarato il commissario europeo Olli Rehn chiede ai governi europei di mettere da parte le loro differenze in vista dell'Eurogruppo di oggi e le due cime posto una Domenica e nessun altro oltre il Mercoledì 26 Ottobre.
(Ta Nea)
Εθελοντική και ελεγχόμενη αναδιάρθωση
Volontario di ristrutturazione controllata του ελληνικού χρέους «βλέπει» ο Ρεν
Debito greco "vedere" Rehn ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Παρασκευή 21 Οκτωβρίου 2011
Pubblicato: Venerdì, 21 Ottobre 2011 Τελευταία ενημέρωση: 21/10/2011 11:25
Ultimo aggiornamento: 21/10/2011 11:25 Web-Only
Web-OnlyLa commissione preferisce volontaria, di ristrutturazione prima di tutto controllato" del debito greco, ha dichiarato il commissario europeo Olli Rehn chiede ai governi europei di mettere da parte le loro differenze in vista dell'Eurogruppo di oggi e le due cime posto una Domenica e nessun altro oltre il Mercoledì 26 Ottobre.
Σε συνέντευξή του στη φινλανδική εφημερίδα Kauppalehti, ο Όλι Ρεν τονίζει ότι η οικονομική κατάσταση στην Ελλάδα έχει επιδεινωθεί.
In un'intervista sul quotidiano finlandese Kauppalehti, Olli Rehn sottolinea che la situazione economica in Grecia è peggiorata. «Το καλοκαίρι είπαμε ότι η βιωσιμότητα του ελληνικού χρέους ήταν στην κόψη του ξυραφιού.
"In estate abbiamo detto che la sostenibilità del debito greco era sul filo del rasoio.Τώρα, έχει επιδεινωθεί με βάση διάφορες μετρήσεις» δήλωσε ο Επίτροπος.
Ora, si è deteriorata basato su misure diverse ", ha detto il commissario. Σε συνέντευξή του στη γερμανική εφημερίδα Handelsblatt, δήλωσε ο ίδιος πως η Ελλάδα θα λάβει την επόμενη δόση το Νοέμβριο, όπως ήταν σχεδιασμένο, εφόσον η ελληνική Βουλή περάσει τις μεταρρυθμίσεις που έχει υποσχεθεί.
In un'intervista con il quotidiano tedesco Handelsblatt, ha detto che la Grecia riceverà la prossima rata di novembre, è stato concepito come se il Parlamento greco passò le riforme promesse. Σε ό,τι αφορά τον μηχανισμό ευρωστήριξης (EFSF), είπε ότι υπάρχουν νομικά εμπόδια στην πρόσβαση του στη χρηματοδότηση της ΕΚΤ και σημείωσε ότι θα πρέπει να ενεργοποιηθεί νωρίτερα ο μόνιμος ευρωμηχανισμός (ESM), δηλαδή από το 2012 αντί για τα μέσα του 2013 που είναι προγραμματισμένο.
Per quanto riguarda il meccanismo evrostirixis (EFSF), ha detto che ci sono impedimenti giuridici per l'accesso ai finanziamenti della BCE e ha osservato che deve essere attivata prima del evromichanismos permanente (ESM), cioè a partire dal 2012 invece che la metà del 2013 che è prevista. Πάντως, σύμφωνα με πληροφορίες που επικαλείται το Bloomberg, εξετάζεται η συγχώνευση των δύο μηχανισμών από τα μέσα του 2012, ώστε η «δύναμη πυρός» να αυξηθεί στα 940 δισ. ευρώ (440 ο EFSF και 500 ο ESM).
Tuttavia, secondo le informazioni fornite da Bloomberg, considerando la fusione dei due dispositivi entro la metà del 2012, che la "potenza di fuoco" a salire a 940 miliardi di euro (440 e 500, l'EFSF l'ESM). Σήμερα, στο Eurogroup θα παρουσιαστεί η έκθεση της τρόικας για την ελληνική οικονομία και οι υπουργοί Οικονομικών της Ευρωζώνης αναμένεται να εγκρίνουν την εκταμίευση της έκτης δόσης του πακέτου βοήθειας.
Oggi, l'Eurogruppo presenterà la relazione della troika per l'economia greca e ministri delle Finanze della zona euro dovrebbe approvare il rilascio della sesta puntata del pacchetto di aiuti. Επί τάπητος θα βρεθεί και η έκθεση για τη βιωσιμότητα του χρέους.
Il tavolo si troverà e la relazione sulla sostenibilità del debito. Προϋπόθεση για ένα βιώσιμο χρέος είναι εκτός από ένα μεγαλύτερο «κούρεμα» και η μείωση των επιτοκίων, σημειώνεται στην έκθεση.
Prerequisito per un debito sostenibile è, ma più un "taglio" e la riduzione dei tassi di interesse, dice il rapporto. Στην κοινή δήλωση Μέρκελ - Σαρκοζί, αναφέρεται για την Ελλάδα ότι «βασιζόμενοι στην έκθεση της τρόικας και την έκθεση βιωσιμότητας του χρέους της Ελλάδας, η Γαλλία και η Γερμανία απαιτούν να αρχίσουν άμεσα διαπραγματεύσεις με τον ιδιωτικό τομέα ώστε να βρεθεί συμφωνία που θα επιβάλλει τη βιωσιμότητα».
In una dichiarazione congiunta Merkel - Sarkozy, di cui la Grecia che "sulla base della relazione della troika e riferire la sostenibilità del debito di Grecia, Francia e Germania necessità di avviare negoziati diretti con il settore privato per trovare un accordo che prevede per la sostenibilità ". Η δυναμική του ελληνικού χρέους παραμένει εξαιρετικά ανησυχητική, αναφέρουν στην έκθεσή τους οι ελεγκτές της τρόικας (το προσχέδιο της οποίας δημοσιοποιήθηκε χθες) ενώ κρίνουν ανεπαρκή το ρυθμό των μεταρρυθμίσεων.
La dinamica del debito greco rimane estremamente preoccupante, diciamo, nella loro relazione i revisori della troika (la cui bozza è stata pubblicata ieri) non sono soddisfatti del ritmo delle riforme. Παρ' όλα αυτά, εισηγούνται την εκταμίευση της έκτης δόσης το συντομότερο δυνατόν.
Tuttavia, raccomanda il rilascio della sesta puntata il più presto possibile. Ο εκπρόσωπος του Όλι Ρεν δήλωσε χθες πως η 6η δόση θα εκταμιευθεί πριν από τα μέσα Νοεμβρίου ενώ διέψευσε ότι υπάρχει διαφωνία μεταξύ Κομισιόν, ΕΚΤ και ΔΝΤ σε ό,τι αφορά τα συμπεράσματα της αξιολόγησης για την ελληνική οικονομία χώρα μας.
Il rappresentante di Olli Rehn ha dichiarato ieri che il sesto sarebbe stato rilasciato prima di metà novembre e ha negato che ci sia disaccordo tra Commissione UE, BCE e FMI in termini di risultati delle valutazioni per l'economia greca nel nostro paese. Ουσιαστικά, ο Αμαντέου Αλταφάζ ξεκαθάρισε ότι δεν διακυβεύεται η καταβολή της δόσης.
Essenzialmente, Amadeu Altafaj ha chiarito che non c'è loss. Όπως είπε, η απόφαση της Ευρωζώνης για την εκταμίευση των 5,8 δισ. ευρώ θα ληφθεί σήμερα από το Eurogroup, ενώ η απόφαση για το μερίδιο του ΔΝΤ, ύψους 2,2 δισ. ευρώ, θα ληφθεί από το Διοικητικό Συμβούλιο του Ταμείου στις αρχές Νοεμβρίου.
Come detto, la decisione della zona euro per l'erogazione di 5,8 miliardi sarà presa oggi dall'Eurogruppo, e la decisione di condividere il Fondo monetario internazionale, del valore di € 2200000000 sarà presa dal Consiglio del Fondo a all'inizio di novembre. Στην έκθεσή της η Κομισιόν προβλέπει ότι το κρατικό χρέος αναμένεται να αυξηθεί στα 385 δισ. ευρώ ή 181,4% του ΑΕΠ το 2012, ενώ ξεπερνά τα 420 δισ. ευρώ (198% του ΑΕΠ) εάν συνεκτιμηθούν δάνεια με εγγυήσεις που ίσως κληθεί να πληρώσει το Δημόσιο βάσει της συμφωνίας της 21ης Ιουλίου.
Nella sua relazione la Commissione prevede che il debito dello stato è destinato a crescere a 385 miliardi, ovvero 181,4% del PIL nel 2012, più di 420 miliardi (198% del PIL), se conto i prestiti con garanzie che potrebbero essere chiamati a pagare allo Stato in virtù dell'accordo del 21 luglio. «Λαμβάνοντας υπόψη το σενάριο βάσει του οποίου η υλοποίηση των όσων έχουν συμφωνηθεί θα είναι ασθενής, αυτό δεν θα επαρκέσει για να μπορεί να περιγραφεί το ελληνικό χρέος ως βιώσιμο» επισημαίνεται.
"Dato lo scenario in base al quale la realizzazione di quanto è stato concordato sarà debole, questo non sarà sufficiente essere in grado di descrivere il debito greco sostenibile" è evidenziato. Παράλληλα, στην έκθεση αποκαλύπτεται πως εκκρεμούν προς διευκρίνιση πρόσθετα μέτρα ύψους 8,2 δισ. ευρώ για τη διετία 2013-2014.
Inoltre, il rapporto rivela che restano da chiarire ulteriori passaggi di 8,2 miliardi per il biennio 2013-2014.(Ta Nea)
Ultima modifica: