Ho trovato di che parlare stasera....

Comunque "non choux" - con la x (sempre, anche al singolare) - letteralmente significa: "mio cavolino", ma in linguaggio colloquiale è proprio il modo in cui i Francesi dicono "tesorino mio", si dice anche ai bambini e significa anche "cocco (di mamma, della maestra)".

Che i bignè li chiamassero così non lo sapevo
 
Ultima modifica:

Users who are viewing this thread

Back
Alto