Titoli di Stato area Euro GRECIA Operativo titoli di stato - Cap. 2 (5 lettori)

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

tommy271

Forumer storico
Greek PM: Talks with Sarko “constructive”

Fri, Sep 30 2011, 16:02 GMT | Forex Live




By: Jamie Coleman

I'm sure they were frank, as well. Greece making sacrifices to meet commitments Determined to change Greece Thanked Sarkozy for support Headlines via Bloomberg.
 

tommy271

Forumer storico
  • Sarkozy: ho chiesto al primo ministro greco MISURE DI ATTUAZIONE PER RIFORME
  • 19:14
  • ΣΑΡΚΟΖΙ: ΕΧΟΥΜΕ ΗΘΙΚΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ-ΜΕΛΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩ​
    Sarkozy: hanno l'obbligo morale verso il STATI MEMBRI DELL'UNIONE EURO
  • 19:14
  • 19:14
    ΣΑΡΚΟΖΙ: ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΝΑΤΟΝ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΨΟΥΜΕ ΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ ΓΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥΣ ΚΑΙ ΗΘΙΚΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ​
    Sarkozy: impossibile lasciare la Grecia per motivi economici e ITHIKOUS
 

tommy271

Forumer storico
Papandreou "dibattito costruttivo con Sarkozy '



Ο πρωθυπουργός, Γιώργος Παπανδρέου, συναντήθηκε με τον Γάλλο πρόεδρο, Νικολά Σαρκοζί.​
Il Primo Ministro, George Papandreou ha incontrato il presidente francese Nicolas Sarkozy.

Μετά τη συνάντησή τους ο κ. Παπανδρέου δήλωσε ότι «είχαμε μια εποικοδομητική συζήτηση.​
Dopo il loro incontro, Papandreou ha detto che "abbiamo avuto una discussione costruttiva.

Είμαστε αποφασισμένοι για αλλαγές στην Ελλάδα.​
Siamo determinati a fare cambiamenti in Grecia.

Πρέπει να γίνουν θυσίες για να γίνουν όλες οι μεταρρύθμίσεις.».​
È necessario fare dei sacrifici per fare tutte le riforme "..

Τέλος, ευχαρίστησε τον Γάλλο πρόεδρο για τη στήριξή του.​
Infine, ha ringraziato il presidente francese per il suo sostegno.


(Kathimerini.gr)
 

tommy271

Forumer storico
La Grecia sta cambiando", ha detto il Primo Ministro

Χωρίς ανακοινώσεις για «νέο γαλλογερμανικό σχέδιο» έληξε η συνάντηση Παπανδρέου-Σαρκοζί​
Nessun annuncio per il "nuovo progetto franco-tedesco" si è concluso l'incontro Papandreou-Sarkozy


ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Παρασκευή 30 Σεπτεμβρίου 2011​
Pubblicato: Venerdì 30 Settembre 2011



Aperto a assistenza di esperti dalla Francia alla Grecia, ha detto il premier George Papandreou, dopo il suo incontro a Parigi con il presidente francese Nicolas Sarkozy.

Η στήριξη που παρέχεται στην Ελλάδα είναι χρήσιμη στις δύσκολες ώρες που περνά η Ελλάδα, υπογράμμισε ακόμη ο πρωθυπουργός.​
Il sostegno dato alla Grecia è utile in tempi difficili passa la Grecia, ha anche sottolineato il Primo Ministro.

Πάντως ο Γ.Παπανδρέου δεν αναφέρθηκε στο φημολογούμενο νέο γαλλογερμανικό σχέδιο για την αντιμετώπιση της κρίσης στην Ευρωζώνη.​
Tuttavia, Papandreou non ha affrontato la dice nuovo piano franco-tedesca per affrontare la crisi nella zona euro.

(Ta Nea.gr)
 

tommy271

Forumer storico
Papandreou: Noi consegnare i nostri impegni a tutti i costi

Σαρκοζί: Δεν θα εγκαταλείψουμε την Ελλάδα​
Sarkozy: non voglio lasciare la Grecia


ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Παρασκευή 30 Σεπτεμβρίου 2011​
Pubblicato: Venerdì 30 Settembre 2011


Τελευταία ενημέρωση: 30/09/2011 19:29​
Ultimo aggiornamento: 30/09/2011 19:29


Web-Only​
Web-Only


Non voglio lasciare la Grecia.

Έχουμε ηθική και οικονομική υποχρέωση να τη στηρίξουμε», διεμήνυσε ο πρόεδρος της Γαλλίας Νικολά Σαρκοζί, μετά τη συνάντηση που είχε στο Παρίσι με τον έλληνα πρωθυπουργό Γιώργο Παπανδρέου.​
Abbiamo l'obbligo morale ed economico per sostenerla, "Hanno detto che il presidente francese Nicolas Sarkozy dopo il suo incontro a Parigi con il suo omologo greco George Papandreou.

«Τονίζω την αποφασιστικότητα της Ελλάδας να τηρήσουμε απολύτως τις δεσμεύσεις μας και να κάνουμε όλες τις απαραίτητες μεταρρυθμίσεις με οποιοδήποτε τίμημα και κόστος», τόνισε ο κ. Παπανδρέου, συμπληρώνοντας: «Θέλουμε εμείς οι ίδιοι να αλλάξουμε τη χώρα.​
"Sottolineo la determinazione della Grecia a rispettare rigorosamente i nostri impegni e fare tutte le riforme necessarie a qualsiasi prezzo e di costo", ha detto Papandreou, ripieno: "Vogliamo noi stessi per cambiare il nostro paese.

Είμαστε απόλυτα αποφασισμένοι».​
Siamo assolutamente determinati. "

Ο Νικολά Σαρκοζί δήλωσε ότι εντός των προσεχών ημερών θα συναντηθεί με την καγκελάριο της Γερμανίας Άνγκελα Μέρκελ, προκειμένου να δρομολογήσουν την επιτάχυνση της δημοσιονομικής ενοποίησης της Ευρώπης.​
Nicolas Sarkozy ha detto che entro i prossimi giorni incontrerà il cancelliere tedesco Angela Merkel, per lanciare l'accelerazione dell'integrazione finanziaria in Europa.

Η στήριξη της Ελλάδας είναι μία ηθική αλλά και οικονομική υποχρέωση της ΕΕ, τόνισε ο γάλλος πρόεδρος, επικαλούμενος με νόημα τις συνέπειες που είχε η κατάρρευση της Lehman Brothers για την παγκόσμια οικονομία.​
Il supporto della Grecia è un obbligo morale e finanziario della UE, ha detto il presidente francese, citando significative le conseguenze del crollo della Lehman Brothers per l'economia globale.

Από την πλευρά του, Ο κ. Παπανδρέου έκανε λόγο για μια «πολύ καλή συζήτηση» με το γάλλο πρόεδρο σχετικά με τις εξελίξεις στην ευρωζώνη.​
Da parte sua, il signor Papandreou ha parlato di una "discussione molto buono" con il presidente francese sugli sviluppi nella zona euro.

Υπογράμμισε επίσης την βούληση της χώρας μας να υπάρχει διαφάνεια σε όλα και στην κατεύθυνση αυτή ανέφερε ότι κάλεσε τον Γάλλο πρόεδρο να αποστείλει εμπειρογνώμονες στην Ελλάδα ώστε να γνωρίζουν τις αλλαγές που λαμβάνουν χώρα.​
Ha inoltre sottolineato la volontà del nostro paese di avere trasparenza a tutti in questa direzione ha indicato che il presidente francese ha invitato a inviare esperti in Grecia per essere consapevoli dei cambiamenti in atto.

Ευχαρίστησε τέλος τον κ. Σαρκοζί, αλλά και τον γαλλικό λαό για τη στήριξη που όπως είπε, παρέχουν διαχρονικά στον ελληνικό λαό σε μια δύσκολη στιγμή για τη χώρα μας.​
Ringraziato fine Sarkozy e il popolo francese per il sostegno, ha detto, fornire longitudinale al popolo greco in un momento difficile per il nostro Paese.

Νωρίτερα ο πρωθυπουργός συναντήθηκε με τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Χέρμαν βαν Ρόμπαϊ.​
In precedenza, il Primo Ministro ha incontrato il Presidente del Consiglio europeo Herman Van Rompuy.

Στη διάρκεια της συνάντησης συζητήθηκε η πορεία επικύρωσης των αποφάσεων της 21ης Ιουλίου από τα ευρωπαϊκά κοινοβούλια.​
Durante l'incontro si è discusso lo stato di ratifica della decisione 21 luglio da parte dei parlamenti europei.

Την συμφωνία αυτή επικύρωσε χθες το Κοινοβούλιο της Γερμανίας, ενώ οι πιο πρόσφατες επικυρώσεις έγιναν από τα Κοινοβούλια της Φινλανδίας και της Εσθονίας.​
L'accordo è stato ratificato ieri dal Parlamento della Germania, mentre le annotazioni più recenti fatte dai parlamenti di Finlandia e Estonia.

Οι κύριοι Παπανδρέου και Βαν Ρομπάι συζήτησαν για την πορεία της Ελλάδας, ενώ είχαν και μια συζήτηση προετοιμασίας για την Σύνοδο Κορυφής της ΕΕ στις 17 και 18 Οκτωβρίου, καθώς και για την σύνοδο του Eurogroup.​
I principali Papandreou e Van Rompuy discusso i progressi della Grecia, e aveva una discussione dei preparativi per vertice Ue il 17 e 18 ottobre e la riunione dell'Eurogruppo.


Ο έλληνας πρωθυπουργός, ο οποίος βρέθηκε στην Πολωνία για τη σύνοδο κορυφής της «ανατολικής εταιρικής σχέσης», στην οποία συμμετέχουν αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων της ΕΕ και των ανατολικών εταίρων (Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Γεωργία, Μολδαβία και Ουκρανία), το μεσημέρι μεταβαίνει στο Παρίσι για να συναντηθεί με τον Πρόεδρο της Γαλλίας Νικολά Σαρκοζί.​
Il primo ministro greco, che è stato in Polonia, sulla sommità del "partenariato orientale", coinvolgendo i leader della UE ei suoi partner orientali (Armenia, Azerbaigian, Bielorussia, Georgia, Moldova e Ucraina), interruttori mezzogiorno a Parigi per incontrare il presidente francese Nicolas Sarkozy.

Κρίσιμη η έκθεση της τρόικας
Critico rapporto della troika

Εν τω μεταξύ, κρίσιμη τόσο για την εκταμίευση της επόμενης δόσης όσο και για το πρόγραμμα ανταλλαγής των ελληνικών ομολόγων είναι η έκθεση της τρόικας, η οποία θα καθορίσει και το ύψος οποιασδήποτε αναθεώρησης της περικοπής του χρέους.​
Nel frattempo, sia critico per il rilascio della dose successiva e per il programma di scambio del titolo greco è il rapporto della troika, che determinerà l'ammontare di qualsiasi revisione del debito taglio.

Η έκθεση αναμένεται να έχει καταρτιστεί σε διάστημα δύο με τριών εβδομάδων, σύμφωνα με αξιωματούχους της Ευρωζώνης που επικαλείται το Reuters.​
La relazione sarà preparata entro due o tre settimane, secondo i funzionari della zona euro, si riferisce a Reuters.

Η έκθεση θα δείξει το κατά πόσο πληροί η χώρα τους όρους για την εκταμίευση της επόμενης δόσης, με τους αξιωματούχους να αναφέρουν πως εάν στην έκθεση αναθεωρηθούν πτωτικά οι προβλέψεις για την ανάπτυξη της Ελλάδας, θα αλλάξουν επί τα χείρω και οι προβλέψεις για τα έσοδα της χώρας.​
Il rapporto mostrerà se il paese soddisfa le condizioni per rilasciare la prossima puntata, con i funzionari indicano che se il rapporto rivisto al ribasso le previsioni per la crescita della Grecia, cambierà ad ogni effetti negativi e le proiezioni per i ricavi Paese.

Eάν διαπιστωθεί ότι οι χρηματοδοτικές ανάγκες της Ελλάδας είναι μεγαλύτερες από ό,τι προβλεπόταν, οι κυβερνήσεις της ευρωζώνης δύσκολα θα συμφωνήσουν να αναλάβουν αυτές εξ ολοκλήρου τα νέα βάρη και ενδεχομένως να ζητήσουν από τους ιδιώτες ομολογιούχους να συμβάλλουν ακόμα περισσότερο, από το 21% που καλούνται να υποστούν στην παρούσα εκδοχή του PSI.​
Se si è constatato che le esigenze di finanziamento della Grecia sono più alti del previsto, i governi dell'eurozona difficilmente accetta di portarli oneri interamente nuovo e può richiedere obbligazionisti privati ​​di contribuire ancora di più del 21% sono soffrire in questa versione di PSI.

«Οι συνθήκες του πλαισίου μπορεί να άλλαξαν από την τελευταία επιθεώρηση», ανέφερε ένας από τους αξιωματούχους.​
"Le condizioni del quadro può essere cambiato dopo l'ultima ispezione", ha detto uno dei suoi ufficiali.

«Όταν τα βάλουμε όλα κάτω μαζί, θα δούμε τι είδους συμπεράσματα θα βγάλουμε» σημείωσε.​
"Quando si mettono tutti insieme, vedremo cosa si disegna conclusioni", ha detto.

«Κανείς δεν ξέρει πόσο μεγαλύτερη θα μπορούσε να είναι η συμμετοχή (του ιδιωτικού τομέα).​
"Nessuno sa quanto di più potrebbe essere la partecipazione (settore privato).

Θα μπορούσε ενδεχομένως να είναι πολύ πιο κοντά στις τιμές αγοράς.​
Potrebbe essere molto più vicino a prezzi di mercato.

Έχουν ακουστεί τα 50% αλλά αυτό δεν σημαίνει τίποτα» δήλωσε από την πλευρά του δεύτερος αξιωματούχος.​
Ho sentito il 50% ma questo non significa niente ", ha detto l'ufficiale a mano secondo.

Το ζήτημα, συνέχισε, «είναι εάν η τρέχουσα προσέγγιση οδηγεί σε βιώσιμη λύση ή όχι.​
La questione, ha continuato, "è se l'attuale approccio conduce ad una soluzione praticabile o meno.

Προς το παρόν δεν υπάρχει οριστική άποψη πάνω σ' αυτό - είναι ζήτημα της Επιτροπής, του ΔΝΤ και της ΕΚΤ να πουν εάν αυτό είναι πιθανό ή όχι».​
Al momento non vi è alcuna posizione definitiva su questo - è una questione di Commissione, il FMI e la BCE a dire se questo è possibile o no ".

Στην Αθήνα ο Ρέσλερ
Ad Atene, Resler

Επικεφαλής πολυπληθούς επιχειρηματικής αποστολής φθάνει την προσεχή Τετάρτη στην Αθήνα ο Γερμανός αντικαγκελάριος και υπουργός Οικονομίας και Τεχνολογίας Φίλιπ Ρέσλερ, ο οποίος θα έχει συνομιλίες με τον υπουργό Ανάπτυξης Μιχάλη Χρυσοχοΐδη.​
Delegazione economica testa affollata arriva Mercoledì prossimo ad Atene, il cancelliere tedesco e ministro dell'Economia e della Tecnologia Filippo Resler, che si incontreranno con il ministro dello Sviluppo Michalis Chrysohoidis.

Στόχος της επίσκεψης του κ. Ρέσλερ, ο οποίος θα συνοδεύεται από γερμανούς επιχειρηματίες που ενδιαφέρονται να επενδύσουν κυρίως στους τομείς της ενέργειας και της διαχείρισης αποβλήτων, είναι να αποτυπωθούν συγκεκριμένες επενδυτικές πρωτοβουλίες, ενώ θα υπογραφεί και ελληνογερμανικό σύμφωνο οικονομικής συνεργασίας.​
Lo scopo della visita del Sig. Resler, che sarà accompagnato da uomini d'affari tedeschi interessati ad investire principalmente in energia e gestione dei rifiuti, si riflette specifiche iniziative di investimento, mentre il greco-tedesco patto sottoscritto accordi di cooperazione economica.


(Ta Nea.gr)
 
Ultima modifica:

tommy271

Forumer storico
Obbligo morale e finanziario, sostenere la Grecia, dice Sarkozy

ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Παρασκευή 30 Σεπτεμβρίου 2011​
Pubblicato: Venerdì 30 Settembre 2011



Il supporto della Grecia è un obbligo morale e finanziario della UE, ha detto il presidente francese Nicolas Sarkozy, citando un certo senso le conseguenze del crollo della Lehman Brothers per l'economia globale.

Προανήγγειλε μάλιστα στο πλαίσιο αυτό νέα συνάντηση στην ερχόμενη εβδομάδα με τη καγκελάριο Άνγκελα Μέρκελ για τον καθορισμό μεθόδων και μέσων για την ολοκλήρωση τις διακυβέρνησης της Ευρώπης και τη διαφύλαξη του κοινού νομίσματος.​
Acclamato anche in questo nuovo appuntamento la prossima settimana con il Cancelliere Angela Merkel per determinare metodi e mezzi per il completamento del governo d'Europa e per salvaguardare la moneta comune.

Την αποφασιστικότητα της ελληνικής κυβέρνησης για αλλαγές και μεταρρυθμίσεις επιβεβαίωσε ο Γιώργος Παπανδρέου και ζήτησε από τη Γαλλία τεχνική βοήθεια.​
La determinazione del governo greco per i cambiamenti e le riforme confermato George Papandreou e ha chiesto alla Francia di assistenza tecnica.

(Ta Nea.gr)
 

karl

M.A.S.
Forse la battaglia si è spostata sulla quota da lasciare al "barbiere" ...
Tra chi chiede il 21% e chi il 50% arriveremo a 70?

Direi che la battaglia che ci interessa si gioca tutta sulla scelta dell'aggettivo da abbinare ad Hair cut:

volontario obbligatorio
se rimaniamo nel volontario possono anche tagliare del 70% anzi è meglio
 

tommy271

Forumer storico
Sarkozy to meet Merkel in coming days on Greece






PARIS, Sept 30 | Fri Sep 30, 2011 12:26pm EDT

PARIS, Sept 30 (Reuters) - French President Nicolas Sarkozy said on Friday he will meet German Chancellor Angela Merkel in the coming days to discuss Greece's debt troubles.
Following a meeting with Greek Prime Minister George Papandreou in Paris, Sarkozy said he had been reassured by the Greek leader that Athens would deliver on its commitments in return for European aid.
Papandreou pledged full transparency in Greece's debt-cutting efforts as he left the presidential palace.
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Users who are viewing this thread

Alto