tommy271
Forumer storico
La "battaglia" della fregata
Distimia ha causato in Germania - a governo e opposizione - una relazione sulla rivista tedesca «Spiegel» sulla vendita di quattro fregate francesi a Grecia.
(Ta Nea)
Για παιχνίδια σκοπιμοτήτων και σύγκρουση συμφερόντων μιλά η Αθήνα
Per i giochi e il conflitto convenienza parla Atene Ρεπορταζ Λουκάς Δημάκας - Γιώργος Παππάς
Ascolta Luca Dimakis - George Pappas ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Τρίτη 18 Οκτωβρίου 2011
Pubblicato: Martedì, 18 Ottobre 2011Distimia ha causato in Germania - a governo e opposizione - una relazione sulla rivista tedesca «Spiegel» sulla vendita di quattro fregate francesi a Grecia.
Μάλιστα, την ώρα που στην Αθήνα αρμόδιες πηγές του υπουργείου Αμυνας τόνιζαν ότι «πρόκειται για παιχνίδια σκοπιμοτήτων και σύγκρουση συμφερόντων».
Infatti, mentre nelle fonti Atene competenti del Ministero della Difesa ha sottolineato che "questo è per i giochi di convenienza e di conflitto di interessi".Και όλα αυτά πάνω σε μια υποτιθέμενη νέα εμπορική πρόταση των Γάλλων που, όπως αναφερόταν από τις ίδιες πηγές, δεν έχει υπόψη της η ελληνική πλευρά, ενώ η τραγικά δύσκολη οικονομική κατάσταση της χώρας έχει ουσιαστικά «παγώσει» κάθε συζήτηση για εξοπλιστικά.
E tutto questo su una presunta nuova offerta commerciale del francese, come indicato dalle stesse fonti, non è a conoscenza della parte greca, mentre i tragici difficile situazione economica del paese è essenzialmente "congelare" ogni discussione di armamento.ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ. Το όλο θέμα - που ανακινείται σε μια λεπτή φάση των συζητήσεων της Αθήνας με τους ευρωπαίους εταίρους για το ζήτημα του χρέους - έχει ως εξής: Η προηγούμενη κυβέρνηση, της ΝΔ, με μια απόφαση του ΚΥΣΕΑ τον Ιανουάριο του 2009 αποφάσισε την αγορά, με ανάθεση και διακρατική συμφωνία με τη γαλλική κυβέρνηση, 6 φρεγατών FRΕΜΜ και 15(+2) ελικοπτέρων Σούπερ Πούμα με εκτιμώμενο κόστος στα σχετικά προγράμματα 2,2 δισ. ευρώ και 235 εκατ. ευρώ αντίστοιχα.
. CONTESTO Il tutto - che è scosso in una fase delicata di Atene con i partner europei sulla questione del debito - è la seguente: Il precedente governo di Nuova Democrazia, un KYSEA decisione nel gennaio 2009 decise di acquistare con assegnazione e l'accordo intergovernativo con il governo francese, 6 fregate FREMM e 15 (2) elicotteri Super Puma con un costo stimato per i programmi di 2,2 miliardi e 235 milioni rispettivamente.Οι συνομιλίες ξεκινήσαν αργότερα με «χαλαρό» ρυθμό.
Le trattative iniziate in seguito con ritmo "rilassato".Η νέα κυβέρνηση του ΠΑΣΟΚ διά του τότε υπουργού Αμυνας Ευάγγελου Βενιζέλου έχει δηλώσει γενικά ότι σέβεται τις διακρατικές συμφωνίες αλλά αποκαλυπτομένης της δημοσιονομικής «τρύπας» που παρέλαβε προσέδωσε ακόμη αργότερο ρυθμό σε όλες τις συζητήσεις που είχαν ξεκινήσει.
Il governo del PASOK nuovo dall'allora ministro della difesa Evangelos Venizelos ha detto in generale che rispetti gli accordi interstatali, ma la divulgazione delle finanziarie "buco" ha ricevuto ha dato ancora più lentamente in tutte le discussioni avviate.Για τις φρεγάτες σιγά σιγά το ενδιαφέρον έπεσε από 6 σε 3+1 και οι συζητήσεις για τις προδιαγραφές σκάφους και όπλων «πάνε κι έρχονται».
Per la fregata lentamente l'interesse è stato ridotto da 6 a 3 +1 e discussioni sulla scheda standard e le braccia 'vanno e vengono. "Αλλωστε χρήμα δεν υπάρχει...
Inoltre, il denaro non è lì ... ΠΕΝΤΑΕΤΗΣ ΔΩΡΕΑ. Χθες το γερμανικό περιοδικό «Spiegel» έβαλε «φωτιά» καθώς έγραψε ότι επειδή η Ελλάδα δεν είναι σήμερα σε θέση να καταβάλει 300 εκατ. ευρώ ανά φρεγάτα, το Παρίσι πρότεινε στην ελληνική κυβέρνηση να διαθέσει τις φρεγάτες δωρεάν για μία πενταετία.
CINQUE ANNI DI DONAZIONE. Ieri la rivista tedesca «Spiegel» mettere "fuoco", come egli ha scritto che perché la Grecia non è attualmente in grado di pagare 300 milioni di euro fregata, Parigi ha suggerito al governo greco di fornire le fregate gratuito per cinque anni.Μετά την παρέλευση της 5ετίας το ελληνικό Ναυτικό θα κληθεί να πληρώσει το αντίτιμο στα κρατικά γαλλικά ναυπηγεία DCNS με έκπτωση 100 εκατ. ευρώ.
Dopo 5 anni della Marina greco dovrà pagare l'equivalente in francese sconto cantiere governo DCNS 100 milioni.Εάν και τότε η Ελλάδα δεν είναι σε θέση να πληρώσει, οι φρεγάτες θα επιστραφούν στο γαλλικό Ναυτικό.
Se poi la Grecia non è in grado di pagare, le fregate saranno restituiti alla Marina francese.Τέτοια πρόταση δεν υπάρχει, διαβεβαιώνει η ελληνική πλευρά, ενώ κάποιοι θυμίζουν την προ ημερών άλλη «φουσκωμένη» υπόθεση σε μερίδα του ευρωπαϊκού Τύπου που ήθελε την Ελλάδα να...
Tale proposta non esiste, afferma la parte greca, mentre alcuni ricordano i giorni prima di un altro caso 'gonfio' a una parte della stampa europea che voleva la Grecia ...αγοράζει 400 αμερικανικά τανκς ABRAMS αντί 1,2 δισ. ευρώ.
acquistare 400 U. S. carri armati Abrams, invece di 1,2 miliardi di euro.Ηταν απλώς μια παλιά πρόταση του Στρατού των ΗΠΑ σε αρχική μορφή για δωρεάν παραχώρηση μεταχειρισμένων τανκς, που δεν είχε περάσει από το Κογκρέσο ούτε είχε γίνει αποδεκτή από την Ελλάδα...
Era solo una vecchia proposta della U. S. dell'esercito nel formato originale per dare serbatoi mano libera, che non era approvata dal Congresso e non era stata accettata dalla Grecia ... ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ. Μετά το δημοσίευμα ο εκπρόσωπος της καγκελαρίου Μέρκελ παραπέμπει στη γενική υποχρέωση για «έντιμη βάση» συμφωνιών και δηλώνει ότι η γερμανική κυβέρνηση δεν έχει άμεση πληροφόρηση για το θέμα.
IN GERMANIA. Dopo la pubblicazione portavoce del Cancelliere Merkel si riferisce l'obbligo generale per gli accordi di 'criteri di equità' e dichiara che il governo tedesco non ha informazioni immediate su questo argomento.Κατά τα άλλα, είπε, τα σχετικά δημοσιεύματα «περιλαμβάνουν τόσες πολλές υποθέσεις στην κατεύθυνση του τι θα συνέβαινε εάν, ώστε να μην μπορεί να τοποθετηθεί», σημείωσε ο εκπρόσωπος.
Altrimenti, ha detto, pubblicazioni correlate "sono tante ipotesi in direzione di quello che accadrebbe se, che non può essere collocato", ha osservato il portavoce. Πάντως, η επισήμανση περί «έντιμης βάσης» των συμφωνιών μπορεί να ερμηνευτεί ως έμμεση αιχμή για το πλαίσιο της συγκεκριμένης αγοραπωλησίας.
Tuttavia, l'etichetta di 'zoccolo duro "degli accordi può essere interpretato come un vantaggio indiretto per l'acquisto specifico.Αλλά και η γερμανική εταιρεία ThyssenKrupp, που κατασκευάζει φρεγάτες και υποβρύχια, με επιστολή στην καγκελάριο Μέρκελ, διαμαρτύρεται για τη σχεδιαζόμενη πώληση, λέει το περιοδικό, που επικαλείται και εσωτερικό έγγραφο της γερμανικής εταιρείας από το οποίο προκύπτει ότι η σχετική συμφωνία ενδέχεται να παραβιάζει τους κανόνες περί επιδοτήσεων που ισχύουν στην ΕΕ.
Ma l'azienda tedesca ThyssenKrupp, che costruisce fregate e sottomarini, in una lettera al Cancelliere Merkel, ha protestato la vendita proposta, dicendo che il giornale, citando un documento interno e la società tedesca che dimostra che l'accordo possa violare le regole sui sussidi in vigore nell'UE.(Ta Nea)
Ultima modifica: