Titoli di Stato area Euro GRECIA Operativo titoli di stato - Cap. 2

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.
Efsf, sostenibilità debito condizione per acquisti bond - documento

giovedì 20 ottobre 2011 12:10




, 20 ottobre (Reuters) - Il fondo salva-Stati Efsf potrà acquistare titoli di Stato della zona euro sul mercato secondario a condizione che il Paese di cui sottoscrive i governativi abbia un debito sostenibile, rispetti gli obiettivi di correzione edi conti pubblici e abbia una posizione stabile in termini di partite correnti.
Lo si legge in un primo documento europeo contenente le linee guida circa l'accordo che dovranno trovare i vertici politici con il consiglio Ue di domenica 23.
Nello stesso documento si precisa inoltre che gli acquisti Efsf dovranno essere preceduti dalla richiesta del Paese emittente e avverranno a patto che questo non abbia problemi di solvenza nel settore bancario e una storia di 'ragionevoli' costi di raccolta.
La sottoscrizione dei titoli di Stato dovrà inoltre essere approvata dalla Banca centrale europea e da alti rappresentanti dei ministeri alle Finanze dell'unione monetaria.
Tra uno o due giorni, dice sempre il documento, Commissione Ue e Bce prepareranno il testo di un 'memorandum d'intesa' con i paesi della zona euro in cui verrà specificato per quanto tempo il Fondo potrà acquistare sul secondario e quali saranno le richieste di aggiustamento fiscale in cambio di un tale sostegno.
Dopo aver proceduto agli acquisti, Efsf potrà rivendere i titoli sul mercato una volta il prezzo sia risalito, tenendo però presente che una simile mossa potrebbe interferire con l'offerta degli emittenti sovrani sul primario.
Il Fondo potrà anche detenere i titoli fino a scadenza, ma questo ne ridurrebbe la capacità di concedere finanziamenti, si legge sempre nel documento, o rivenderli al Paese emittente in modo da ridurne l'onere del debito.
Ultima alternativa per l'Efsf quella di utilizzare i titoli di Stato per operazioni di pronti contro termine con le banche commerciali.
La bozza del documento sarà esaminata dall'Eurogruppo di domani.
 
Ultima modifica:
Vasso Papandreou, uno dei "malpancisti", è intervenuto nel dibattito che si svolge nel Parlamento annunciando il suo voto favorevole.
 
Scenari di attacco per la ristrutturazione del debito

Στο τραπέζι ακόμα και η αναγκαστική συμμετοχή των τραπεζών στην ανταλλαγή ελληνικών ομολόγων​
Partecipazione al tavolo anche forzata delle banche in titoli di scambio greco


ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Πέμπτη 20 Οκτωβρίου 2011​
Pubblicato: Giovedi October 20, 2011






Rinforzato la vista in alcuni dei paesi della zona euro che una maggiore partecipazione del settore privato in obbligazioni programma di scambio greco (PSI), può essere costretto a svolgere e non volontario, hanno detto funzionari Giovedi dall'UE, secondo Reuters .

Ορισμένες χώρες θέλουν μια μεγαλύτερη μείωση του συνολικού χρέους της Ελλάδας, κάτι που θα απαιτούσε από τους ιδιώτες ομολογιούχους να συνεισφέρουν πολύ περισσότερα από 50 δισ. ευρώ στο δεύτερο πακέτο στήριξης της Ελλάδας, είπαν οι πηγές​
Alcuni paesi vogliono una maggiore riduzione del debito totale della Grecia, che richiederebbe obbligazionisti privati ​​di contribuire molto di più di 50 miliardi secondo pacchetto di stimolo della Grecia, ha detto che le fonti

«Κάποιες χώρες εργάζονται με βάση κάποια πολύ επιθετικά σενάρια», δήλωσε αξιωματούχος της ΕΕ. «Ας σοβαρευθούμε, όλοι ξέρουν ότι ένα κούρεμα 50%, όπως ζητά η Γερμανία, δεν είναι εθελοντική κίνηση], συμπλήρωσε.​
"Alcuni paesi stanno lavorando sotto alcuni scenari molto aggressivi," il funzionario Ue ha detto: "Lasciate sovarefthoume, tutti sanno che un taglio di capelli del 50%, come richiesto dalla Germania, c'è un movimento volontario] ha detto.

Οι ιδιώτες ομολογιούχοι συμφώνησαν, τον περασμένο Ιούλιο, να συνεισφέρουν 50 δισ. ευρώ σε ό,τι αφορά τη μείωση του ελληνικού χρέου, μέσω προγράμματος επαναγοράς και ανταλλαγής ομολόγων.​
Obbligazionisti privati ​​concordato nel luglio scorso per contribuire 50 miliardi in termini di riduzione del debito greco attraverso un programma di scambio di titoli pronti contro termine.
Ωστόσο, το ποσοστό αυτό μοιάζει τώρα να μην είναι αρκετό.​
Tuttavia, questa cifra ora non sembra sufficiente.

«Τον Ιούλιο, είχαμε συμμετοχή 50 δισ. ευρώ με κούρεμα 21%», είπε άλλη πηγή.​
"Nel mese di luglio, abbiamo avuto la partecipazione di 50 miliardi con il 21% taglio di capelli", ha detto un'altra fonte.

«Το ερώτημα είναι τι πρέπει να κάνουμε τώρα [...] Κάποιες χώρες απαντούν λέγοντας ότι θα πρέπει να πάμε σε πολύ υψηλότερα επίπεδα συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα, ανεξάρτητα από το τι θα αποφασίσουν οι τράπεζες», προσέθεσε.​
"La domanda è cosa fare ora [...] Alcuni paesi rispondere dicendo che dovremmo andare livelli molto più elevati di coinvolgimento del settore privato, indipendentemente da ciò che le banche decideranno", ha aggiunto.

Ωστόσο, ο Γιούργκεν Σταρκ, μέλος του εκτελεστικού συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, προειδοποίησε κατά μιας ενδεχόμενης χρεοκοπίας ή της υποχρεωτικής συμμετοχής των ιδιωτών στο PSI, λέγοντας ότι κάτι τέτοιο θα επιδείνωνε την κρίση χρέους στην Ευρώπη, ενώ θα αύξανε και το κόστος για την επιστροφή της χώρας σε βιώσιμη τροχιά ανάπτυξης.​
Tuttavia, Jürgen Stark, membro del Consiglio esecutivo della Banca centrale europea, messo in guardia contro un'eventuale bancarotta o la partecipazione obbligatoria di individui nel PSI, dicendo che peggiorerebbe la crisi del debito in Europa, e aumenterebbe il costo per il ritorno del paese traiettoria di crescita sostenibile.

"Προειδοποιούμε κατά μιας χρεωκοπίας και επίσης κατά μιας υποχρεωτικής συμετοχής του ιδιωτικού τομέα (στο PSI)", φέρεται να είπε ο Stark στην εφημερίδα VDI Nachrichten την Πέμπτη.​
"Mettiamo in guardia contro un fallimento e anche una partecipazione del settore privato obbligatorio (PSI)", avrebbe detto Stark in VDI Nachrichten giornale Giovedi.

«Ένα κούρεμα καθώς και μια χρεοκοπία της Ελλάδας θα γινόταν ακόμα πιο ακριβή για τους Ευρωπαίους φορολογούμενους από το δρόμο που έχει ακολουθηθεί μέχρι στιγμής», σημείωσε.​
"Un taglio di capelli e un crollo della Grecia sarebbe ancora più costoso per i contribuenti europei dalla strada che è stata seguita finora", ha detto.

Ο κ. Σταρκ είπε επίσης ότι οι συζητήσεις για την συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα στο πρόγραμμα ανταλλαγής ελληνικών ομολόγων είχουν οδηγήσει σε επιβράδυνση της εφαρμογής των μεταρρυθμίσεων στην χώρα, προσθέτοντας ότι δεν έχει σημειωθεί σχεδόν καθόλου πρόοδος από τα τέλη του 2010.​
Il signor Stark ha anche detto che le discussioni sulla partecipazione del settore privato in obbligazioni programma di scambio greco eichoun portare a lenta attuazione delle riforme nel paese, aggiungendo che ci sono stati praticamente progressi dalla fine del 2010.

Γενικά, θα πρέπει να περιμένουμε ότι τα προβλήματα θα διαρκέσουν αρκετά χρόνια, ακόμα και αφού θα έχουν περάσει τα χειρότερα, είπε.​
In generale, si dovrebbe aspettare problemi durerà diversi anni, anche dopo aver passato il peggio, ha detto.

(Ta Nea)
 
Dopo aver raccolto 1625 MLN con l'Asta di martedì, la PDMA ha annunciato oggi di aver accettato ulteriori offerte non competitive per 375 MLN.
 
Troika: dinamica del debito estremamente preoccupante

NAFTEMPORIKI.GR Πέμπτη, 20 Οκτωβρίου 2011 13:45​
NAFTEMPORIKI.GR Giovedi, October 20, 2011 13:45
Τελευταία Ενημέρωση : 20/10/2011 14:02​
Ultimo aggiornamento: 20/10/2011 14:02




Η δυναμική του ελληνικού χρέους παραμένει εξαιρετικά ανησυχητική, αναφέρουν στην έκθεσή τους οι ελεγκτές της τρόικας, ενώ κρίνουν ανεπαρκή το ρυθμό των μεταρρυθμίσεων.​
La dinamica del debito greco rimane estremamente preoccupante, dicono nella loro relazione i revisori della troika, non sono soddisfatti del ritmo delle riforme.

Παρ' όλα αυτά, εισηγούνται την εκταμίευση της έκτης δόσης το συντομότερο δυνατόν, προκειμένου η χώρα μας να αποφύγει τη χρεοκοπία.​
Tuttavia, raccomanda il rilascio della sesta puntata il più presto possibile, così il nostro paese possa evitare il fallimento.

Μεταξύ άλλων, οι ελεγκτές διαπιστώνουν ότι η ύφεση είναι σημαντικά μεγαλύτερη απ' ό,τι προβλεπόταν και σημειώνεται ότι οι μεσοπρόθεσμες προβλέψεις για την ανάπτυξη ίσως πρέπει να αναθεωρηθούν προς τα κάτω.​
Tra le altre cose, i revisori concludono che la recessione è significativamente maggiore del previsto e ha notato che a medio termine le previsioni di crescita potrebbero essere riviste al ribasso.

Σε κάθε περίπτωση αναγνωρίζεται ότι η κυβέρνηση έχει σημειώσει σημαντική πρόοδο στο κομμάτι της δημοσιονομικής εξυγίανσης και επισημαίνεται πως η Αθήνα έχει ετοιμάσει επιπλέον πακέτο μέτρων για τα έσοδα και τον έλεγχο των δαπανών.​
In ogni caso riconosciuto che il governo ha compiuto progressi significativi nella traccia del consolidamento fiscale e ha osservato che Atene ha preparato un pacchetto aggiuntivo di entrate e controllo della spesa.
 
UPDATE 1-Greek Aug current account gap shrinks on tourism






Thu Oct 20, 2011 6:46am EDT

ATHENS Oct 20 (Reuters) - Greece's current account deficit shrank 27 percent year-on-year in August, helped by a rise in tourism receipts, the country's central bank said on Thursday.
The deficit narrowed to 0.145 billion euros ($0.20 billion) from 0.199 billion euros in August last year, the Bank of Greece said.
Travel spending by non-residents grew 6.5 percent, helping reduce the current account gap.
Tourism is a key service sector in Greece's 230-billion-euro economy as it accounts for about a fifth of gross domestic product (GDP). In the first eight months of the year, tourism receipts rose an annual 10 percent to 7.72 billion euros.
A key macroeconomic imbalance reflecting eroded economic competitiveness, Greece's current account deficit narrowed slightly to 10.5 percent of GDP in 2010 from 11 percent in 2009.
In the first eight months of 2011, the gap narrowed by 1.25 billion euros or 8.3 percent year-on-year to 13.918 billion, central bank data showed.



KEY FIGURES (bln euros) 2011 2010
August -0.145 -0.199
July -0.902 -1.470
June -1.583 -1.841
May -1.998 0.308
April -2.309 -2.898
Year-to-August -13.919 -15.171
----------------------------------------------
DATA IN DETAIL (bln euros) Aug 2011 Aug 2010
Trade balance -2.170 -2.029
Exports 1.835 1.358
Imports 4.004 3.388
Services balance 2.807 2.561
Income balance -0.628 -0.572
 
Ultima modifica:
Grecia, rapporto troika sarà presentato domani a Eurogruppo

giovedì 20 ottobre 2011 12:53






BRUXELLES (Reuters) - La Commissione europea ha reso noto che gli ispettori di Ue e Fmi stanno terminando la loro analisi sulla sostenibilità del debito greco e che il loro rapporto verrà presentato nel corso dell'Eurogruppo di domani.
"Il rapporto, che include un'analisi congiunta della sostenibilità del debito, è in corso di finalizzazione e verrà sottoposto all'Eurogruppo. L'Eurogruppo si riunirà domani. Le sue valutazioni e conclusioni riflettono la visione congiunta di tutti i componenti della troika: Bce, Commissione e Fmi" ha affermato un portavoce della commissione. "Non ci sono divergenze".
Il portavoce ha specificato che l'intenzione è ancora quella di pagare la prossima tranche di aiuti alla Grecia a metà novembre, se approvata.
Fonti interne all'Ue avevano riferito a Reuters di disaccordi tra Fmi da una parte e Ue e Bce dall'altra sulla sostenibilità del debito greco, col Fondo che teme che le previsioni Ue siano eccessivamente ottimistiche.
 
Grecia/ Secondo giorno di sciopero, circa 17.000 persone ad Atene

Grecia/ Secondo giorno di sciopero, circa 17.000 persone ad Atene Oggi il Parlamento approva nuove misure di austerità 20/10/2011



Atene, 20 ott. (TMNews) - Circa 17.000 manifestanti si sono riversati questa mattina nel centro di Atene, davanti al Parlamento, nel secondo giorno di sciopero generale contro le misure di austerità. Lo ha riferito la polizia. Oggi il parlamento è chiamato ad approvare in via definitiva le nuove misure dettate dei creditori del paese, Ue e Fondo monetario internazionale (Fmi), già approvate ieri sera con 154 sì dei deputati del Pasok, partito socialista del premier George Papandreou, contro 141 no, su 295 deputati presenti. Il voto finale è atteso per questa sera. Le nuove misure prevedono una riduzione del numero degli impiegati pubblici e un taglio al loro stipendio, aumenti delle imposte e il congelamento di convenzioni collettive. Ciò comporterà un abbassamento generalizzato dei salari anche nel settore privato. "Il governo, il Fondo monetario internazionale (Fmi) e l'Unione europea (Ue) nuocciono alla salute", hanno scandito i dipendenti del settore della sanità. Il centro di Atene è nuovamente chiuso alla circolazione e il Parlamento è circondato da decine di furgoni delle forze dell'ordine in assetto anti-sommossa. (fonte Afp)

***
Partecipazione più bassa rispetto a ieri.
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Users who are viewing this thread

Back
Alto