L'unità e la calma chiedere al Primo ministro
Παπανδρέου: Συνεχίζονται οι σκληρές διαπραγματεύσεις για «μια ασφαλή λύση»
Papandreou: in corso difficili negoziati per una "soluzione sicura"
ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Τρίτη 25 Οκτωβρίου 2011
Pubblicato: Martedì 25 ottobre 2011
Τελευταία ενημέρωση: 25/10/2011 13:20
Ultimo aggiornamento: 25/10/2011 13:20
Web-Only
Web-Only
«Συνεχίζεται μια σκληρή διαπραγμάτευση σε τεχνικό και πολιτικό επίπεδο», δήλωσε ο Πρωθυπουργός, μόλις ολοκληρώθηκε η συνάντησή του με τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας στο προεδρικό μέγαρο.
"Continuiamo a negoziare un livello tecnico e politico difficile", ha detto il Primo Ministro, ha appena terminato il suo incontro con il presidente al palazzo presidenziale.
Ο κ. Παπανδρέου τόνισε ότι τα βάρη του χρέους πρέπει να κατανεμηθούν «δίκαια», ενώ υπογράμμισε την ανάγκη ευθύνης, νηφαλιότητας, ψυχραιμίας και ενότητας.
Papandreou ha sottolineato che il peso del debito dovrebbe essere diviso "equamente" e sottolineato la necessità di responsabilità, sobrietà, la calma e l'unità.
Η διαπραγμάτευση, υπογράμμισε ο Πρωθυπουργός έχει δύο στόχους: «Πρώτον, η λύση να είναι ασφαλής, να παρέχει ασφάλεια και σιγουριά για τον Έλληνα πολίτη, και -δεύτερον- η λύση να άρει σημαντικότατα βάρη από το χρέος, απ' αυτό που παραλάβαμε, που σήμερα αισθάνεται ο Έλληνας πολίτης στην πλάτη του».
L'accordo, ha sottolineato il Primo Ministro ha due obiettivi: "In primo luogo, la soluzione è sicura, per garantire sicurezza e fiducia per il cittadino greco, e, dall'altro, la soluzione per rimuovere peso considerevole del debito, da quello che abbiamo ricevuto, che Oggi il cittadino greco si sente la schiena. "
«Αυτό είναι το εθνικό μας καθήκον, αυτός είναι εθνικός στόχος και σε αυτόν τον εθνικό στόχο όλοι πρέπει να συμβάλουν», συνέχισε ο κ. Παπανδρέου.
"Questo è il nostro dovere nazionale, è un obiettivo nazionale in questo obiettivo nazionale dobbiamo tutti contribuire", ha continuato Papandreou.
Στο σημείο αυτό ο πρωθυπουργός ζήτησε από τις τράπεζες «να σηκώσουν ένα μέρος του βάρους αυτού του μεγάλου προβλήματος» ώστε «να υπάρχει δίκαιη κατανομή των βαρών».
A questo punto il Primo Ministro ha chiesto alle banche di "prendere una parte del peso di questo grande problema 'a' una distribuzione equa degli oneri."
Ο Πρωθυπουργός πρόσθεσε πως «χρειάζεται μεγάλη νηφαλιότητα, αίσθημα ψυχραιμίας και ενότητας, όλων των παραγόντων, όλων των κομμάτων».
Il primo ministro ha aggiunto che "ci vuole un sacco di compostezza, una sensazione di calma e di unità, tutti i giocatori, tutte le parti."
Αναφερόμενος στην κρίσιμη αυριανή Σύνοδο Κορυφής, ο Πρωθυπουργός είπε ότι βούληση της κυβέρνησης και των ευρωπαίων εταίρων είναι «να καταλήξουμε σε αποφάσεις».
Riferendosi al domani vertice decisivo, il Primo Ministro ha affermato che il desiderio del governo e dei partner europei è "per arrivare a decisioni".
«Θέλουμε αύριο να μπορέσουμε να δώσουμε ένα τέλος, να γυρίσουμε σελίδα, ώστε να μπορούμε να πάμε μπροστά ως Ευρώπη και ως χώρα».
"Vogliamo che domani sia in grado di porre fine a voltare pagina in modo che possiamo andare avanti come Europa e come paese".
«Δίνουμε όλη αυτή την περίοδο μία πολύ μεγάλη, πολύ δύσκολη και σκληρή μάχη να άρουμε το μεγάλο βάρος που έχει πέσει στον ελληνικό λαό, αυτό του χρέους που παραλάβαμε, και ακόμα περισσότερο να επιμεριστούν αυτά τα βάρη και σε άλλους, ώστε να μπορεί να ανασάνει ο ελληνικός λαός και να προχωρήσουμε σε αυτή την προσπάθεια της αναγέννησης της χώρας μας, που είναι απαραίτητη».
"Noi diamo tutto questo periodo una battaglia molto, molto difficile e duro da sollevare il pesante fardello è caduto al popolo greco, questo debito che abbiamo ricevuto, e ancora di più sulla condivisione di tali oneri agli altri, in modo che possa respirare il popolo greco e di spostare questa rinascita sforzo del nostro paese aveva bisogno. "
(Ta Nea)