Incontro con St.Lamprinidi
«Η σχέση Ελλάδας-ΗΠΑ παραμένει ισχυρή» τονίζει η Χίλαρι Κλίντον
"Il rapporto tra la Grecia e gli Stati Uniti rimane forte", dice Hillary Clinton
ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Πέμπτη 27 Οκτωβρίου 2011
Pubblicato: Giovedi October 27, 2011
Le questioni delle relazioni bilaterali e di interesse reciproco, come la crisi economica affrontato una riunione del segretario di Stato americano Hillary Clinton, con il suo omologo greco, Stavros Lambrinidis a Washington.
Η σχέση ΗΠΑ και Ελλάδας «παραμένει ισχυρή και επωφελής και για τους δύο», τόνισε η Αμερικανίδα υπουργός ενώ αναφερόμενη στην οικονομική κατάσταση, η κ. Κλίντον είπε ότι η χώρα της χαιρετίζει τη δέσμευση της Ελλάδας για «δημοσιονομική και διαρθρωτική μεταρρύθμιση» και χαρακτήρισε ως θετικές εξελίξεις την απόφαση στις Βρυξέλλες.
Il rapporto tra Stati Uniti e Grecia "rimane forte e vantaggioso per entrambi", ha detto U. S. segretario facendo riferimento alla situazione economica,
Clinton ha detto il suo paese accoglie con favore l'impegno del greco per "riforme fiscali e strutturali" e descritto come sviluppi positivi la decisione di Bruxelles.
Από την πλευρά του, ο κ. Λαμπρινίδης επισήμανε το «σημαντικό ρόλο» που διαδραμάτισαν οι ΗΠΑ, λέγοντας ότι «τα πράγματα πήγαν καλά» για τη χώρα μας.
Da parte sua, il signor Lambrinidis sottolineato il "ruolo importante" svolto dagli Stati Uniti, dicendo "le cose sono andate bene" per il nostro paese.
Η κ. Κλίντον, καλωσορίζοντας τον κ. Λαμπρινίδη, ανέφερε ότι είχε την ευκαιρία να συνεργαστεί μαζί του σε αρκετές περιπτώσεις, όπως κατά την επίσκεψή της στην Αθήνα, συζητώντας όχι μόνο για τη συνεργασία στις διμερείς σχέσεις, οι οποίες συνεχίζουν να είναι «ισχυρές», καθώς και σε περιφερειακά και διεθνή θέματα και φυσικά στις διεθνείς οικονομικές προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ελλάδα, μαζί με τον υπόλοιπο κόσμο.
Mrs Clinton, accogliente Mr Lambrinidis ha detto che ha avuto l'opportunità di lavorare con lui in diverse occasioni, anche durante la sua visita ad Atene, discutendo non solo per la cooperazione nelle relazioni bilaterali, che continuano a essere "forte" e per le questioni regionali e internazionali e, naturalmente, a livello internazionale sfide economiche cui la Grecia, insieme al resto del mondo.
Στη συνέχεια, η υπουργός Εξωτερικών των ΗΠΑ αναφέρθηκε στην 71η εθνική επέτειο του «Όχι», την ημέρα που οι Έλληνες γιορτάζουν την ελευθερία και το θάρρος του ελληνικού λαού, όπως τόνισε, υπογραμμίζοντας ότι και σήμερα η Ελλάδα καλείται να παλέψει με το ίδιο θάρρος.
Successivamente, la U. S. Segretario di Stato citato l'anniversario 71 della nazionale "No", il giorno in cui i greci celebrano la libertà e il coraggio del popolo greco, ha sottolineato, ricordando che oggi la Grecia è invitato a lottare con lo stesso coraggio.
«Αυτή τη φορά η πρόκληση είναι οικονομική», είπε, αναφέροντας ότι ο Ελληνικός λαός κάνει «μεγάλες αλλαγές, μεγάλες θυσίες», για να γίνει και πάλι η ελληνική οικονομία «υγιής και ανταγωνιστική».
"Questa volta la sfida è economica", ha detto, indicando che il popolo greco fare "grandi cambiamenti, grandi sacrifici," diventare di nuovo l'economia greca è "sana e competitiva".
Και ενώ αυτές οι αλλαγές και οι θυσίες είναι σίγουρα επώδυνες, σημείωσε, είναι απαραίτητες, προσθέτοντας ότι σε βάθος χρόνου θα ωφελήσουν την Ελλάδα και τους εταίρους της, αλλά ιδιαίτερα τα παιδιά και τις μελλοντικές γενιές των Ελλήνων πολιτών.
E mentre questi cambiamenti e sacrifici sono certamente dolorose, ha detto, è necessario, aggiungendo che nel tempo andrà a beneficio Grecia e dei suoi partner, ma soprattutto i bambini e le future generazioni di cittadini greci.
Η υπουργός Εξωτερικών υπογράμμισε ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες χαιρετίζουν τη δέσμευση της Ελλάδας για «δημοσιονομική και διαρθρωτική μεταρρύθμιση».
Il ministro degli Esteri ha sottolineato che "la riforma fiscale e strutturale". Impegno degli Stati Uniti benvenuto Grecia per
Οι αποφασιστικές ενέργειες στην ΕΕ είναι επίσης κρίσιμες για την επίλυση της ευρωπαϊκής οικονομικής κρίσης και της κρίσης στην Ελλάδα ειδικότερα, τόνισε, σημειώνοντας ότι οι ηγέτες της Ευρωζώνης έχουν λάβει «ζωτικής σημασίας αποφάσεις» για την αντιμετώπιση των οικονομικών προκλήσεων που αντιμετωπίζουν.
I passi decisivi l'Unione europea è essenziale anche per la risoluzione della crisi economica europea e la crisi in Grecia, in particolare, ha sottolineato, notando che i leader della zona euro sono state "decisioni fondamentali" per affrontare le sfide economiche che devono affrontare.
Καταλήγοντας, η κ. Κλίντον αναφέρθηκε στην «πολύχρονη συμμαχία» ΗΠΑ-Ελλάδας, διατυπώνοντας την άποψη ότι η ζωή στις ΗΠΑ εμπλουτίζεται με την ενέργεια και τη συμβολή πολλών Ελληνοαμερικανών.
In conclusione, la signora Clinton ha detto che la "coalizione lunga" USA-Grecia, esprimendo l'opinione che la vita negli Stati Uniti è fortificata con l'energia e il contributo di molti americani greca.
Επίσης, όπως είπε, η Ελλάδα και οι Ηνωμένες Πολιτείες μοιράζονται «κοινούς στόχους» για τη σταθερότητα και την ευημερία στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, τη Βόρεια Αφρική και τη Μέση Ανατολή.
Inoltre, ha detto, Grecia e Stati Uniti condividono "obiettivi comuni" per la stabilità e la prosperità nel Sud-Est Europa, Nord Africa e Medio Oriente.
«Οι Ηνωμένες Πολιτείες προσβλέπουν στη διεύρυνση, εμβάθυνση και ενίσχυση αυτής της ήδη πολύ ζωτικής σημασίας σχέσης», επισήμανε χαρακτηριστικά.
"Gli Stati Uniti sta cercando di allargare, approfondire e rafforzare questo rapporto già molto vitale", ha osservato caratteristiche.
Από την πλευρά του ο υπουργός Εξωτερικών, ευχαριστώντας την κ. Κλίντον για την υποδοχή, ανέφερε ότι είναι μια «θαυμάσια ευκαιρία» για να συζητήσουν μια σειρά από πολύ σημαντικά θέματα, για τις διμερείς σχέσεις, αλλά και για την Ευρώπη.
Da parte sua, il ministro degli Esteri ha ringraziato la Clinton per l'accoglienza, ha detto che era una "meravigliosa opportunità" per discutere una serie di questioni molto importanti concernenti le relazioni bilaterali, ma anche per l'Europa.
Χθες [Τετάρτη], όπως τόνισε, μία νέα σελίδα γύρισε στην Ευρώπη και «ελπιδοφόρες ημέρες» είναι μπροστά μας, για την Ελλάδα, για την Ευρώπη και για τις Ηνωμένες Πολιτείες, καθώς και για τις οικονομίες μας και τις τύχες μας, που σ' αυτόν τον κόσμο είναι δεμένα όλα μαζί.
Ieri [Mercoledì], ha sottolineato, una nuova pagina girato in Europa e in "giorni promettenti" sono più avanti per la Grecia, l'Europa e gli Stati Uniti e per le nostre economie e le nostre fortune, che in questo mondo è legato insieme.
Στη συνέχεια, ο υπουργός υπογράμμισε τον «εξαιρετικά σημαντικό και χρήσιμο ρόλο» που έχουν διαδραματίσει οι ΗΠΑ, και η Χίλαρι Κλίντον, ιδίως, κατά τη διάρκεια αυτών των δύσκολων μηνών.
Poi, il ministro ha sottolineato il "ruolo estremamente importante e utile" svolto dagli Stati Uniti, e Hillary Clinton, soprattutto in questi mesi difficili.
«Λέγεται συχνά ότι οι φιλίες δοκιμάζονται κατά τη διάρκεια δύσκολων καιρών και αυτό έγινε όπως και στην "Ημέρα του Όχι"«, τόνισε.
"Si dice spesso che le amicizie sono testati nei momenti difficili e questo è stato come il" Day Off "", ha detto.
Ο υπουργός Εξωτερικών της χώρας μας υπογράμμισε ότι «η Ελλάδα και οι Ηνωμένες Πολιτείες γνωρίζουν τις δυσκολίες.
Ministro degli Esteri del nostro paese, ha sottolineato che "la Grecia e gli Stati Uniti consapevoli delle difficoltà.
Είμαστε μαζί, στάθηκε η μία χώρα κοντά στην άλλη, κατά τη διάρκεια δυσκολιών και πολέμων και στεκόμαστε μαζί και σήμερα».
Siamo insieme, era l'unico posto vicino l'un l'altro durante le difficoltà e le guerre e stare insieme oggi. "
Ο κ. Λαμπρινίδης είπε ότι θα συζητήσει με την κ. Κλίντον θέματα της γειτονιάς μας και της περιοχής μας, που μας αφορούν τόσο βαθιά, στην οποία η Ελλάδα έχει μια «πολύ ενεργή συμμετοχή» και μια «μεγάλη επιθυμία» να είναι σε θέση, μαζί με την ΕΕ και τις ΗΠΑ, να φέρουν την ειρήνη και τη σταθερότητα που όλοι χρειαζόμαστε.
Sig. Lambrinidis ha detto che avrebbe discusso con la signora Clinton problemi del nostro quartiere e la nostra regione, che ci riguardano così profondamente, in cui la Grecia ha una "partecipazione molto attiva" e un "forte desiderio" di poter insieme con l'UE e gli USA a portare la pace e la stabilità che tutti abbiamo bisogno.
Τέλος, ο κ. Λαμπρινίδης ευχαρίστησε την Αμερικανίδα ομόλογό του που του δίνει την ευκαιρία να συναντηθούν και πάλι μετά από λίγους μήνες, σημειώνοντας ότι όταν επισκέφθηκε την Ελλάδα μόλις είχε αναλάβει τα καθήκοντά του και τότε εξέφρασε την ελπίδα ότι η επίσκεψή της θα του έφερνε τύχη.
Infine, il signor Lambrinidis ringraziato il suo omologo americano che gli dà l'opportunità di incontrarsi di nuovo dopo pochi mesi, notando che quando ha visitato la Grecia aveva appena assunto l'incarico e poi ha espresso la speranza che la visita gli avrebbe portato fortuna .
«Μπορώ να πω ότι τώρα τα πράγματα πήγαν καλά για τη χώρα μου» είπε, σημειώνοντας την επισήμανση της κ. Κλίντον για τις «τεράστιες θυσίες» του Ελληνικού λαού.
"Ora posso dire che le cose sono andate bene per il mio paese", ha aggiunto, sottolineando l'etichetta di Clinton per "enormi sacrifici" del popolo greco.
«Ξέρουμε ότι έχουμε δύσκολες μέρες μπροστά μας» πρόσθεσε, προσθέτοντας ότι «αλλάζουμε τη χώρα μας και η Ευρώπη δείχνει ότι δεν έχει μόνο την ικανότητα, αλλά και τη θέληση να μας συμπαρασταθεί».
"Sappiamo di avere davanti giorni difficili", ha detto, aggiungendo che "stiamo cambiando il nostro paese e in Europa mostra che non solo ha la capacità e la volontà di stare con noi".
* Το απόγευμα της Πέμπτης ο Έλληνας υπουργός θα συμμετάσχει σε εκδήλωση για τον εορτασμό της επετείου της 28ης Οκτωβρίου, που διοργανώνει το ίδρυμα «OXI Day Foundation» στην Ουάσιγκτον.
* Nel pomeriggio di Giovedi, il ministro greco parteciperanno a un evento che commemora l'anniversario del 28 ottobre, organizzato dalla Fondazione «OXI Day Foundation» di Washington.
(Ta Nea)