Titoli di Stato area Euro GRECIA Operativo titoli di stato - Cap. 2 (5 lettori)

Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

tommy271

Forumer storico
ZeroHedge: in Grecia un Precedente Preoccupante per le Banche Locali Cancella il 100% del Debito

In Grecia i Tribunali stanno cancellando i debiti privati insostenibili




3 ottobre 2011 , ore 2:25 - Un precedente molto inquietante per il già logoro sistema finanziario nazionale, è stato posto in Grecia negli ultimi giorni, dove, come spiega la storia il blog On-News.gr, una disoccupata Greca che doveva poco più di 26.000 euro a due banche, Eurobank e National, ha ottenuto un’estinzione completa del suo debito. Come logicamente conclude il blog, questa decisione dovrà probabilmente essere rispettata in migliaia di casi simili. Inoltre, va notato che la donna ha avuto una perfetta regolarità di pagamento per 18 anni, che ha interrotto solo quando ha perso il lavoro. Immaginate il panico puro che comporterebbe un’analoga sentenza nei confronti del debito dei consumatori ordinari, se dovesse verificarsi negli Stati Uniti – sarebbe una sentenza storica della corte suprema. Nel frattempo in Grecia i depositi vengono prosciugati e si trasferiscono all’estero e i crediti inesigibili devono essere completamente cancellati dal bilancio per ordine del tribunale. Almeno entrambi i lati del bilancio sono in calo, quindi non ci sarà alcun modo per le banche di sfuggire alla loro capitalizzazione e far sembrare che le svalutazioni dei crediti sono in realtà una cosa utile per il patrimonio netto contabile.


Traduzione da On-News.gr:
Bartzokas George, Presidente del Movimento dei Cittadini – Mutuatari, ha dichiarato: “Questa è una decisione storica, in quanto è la prima decisione della corte che elimina il 100% del debito del mutuatario. Ha applicato impeccabilmente l’articolo 8 comma 5. della N.3869, con cui la Corte cancella il debito perché il debitore è un disoccupato di lunga durata e non ha nemmeno la copertura minima, sia per se stesso che per i familiari a carico. Sicuramente seguiranno altre decisioni del genere.”

“Questa decisione del tribunale distrettuale di Larissa è una vittoria dei mutuatari contro le banche, che, non dimentichiamo, danno prestiti al consumo senza garanzie. La Legge 3869 alla fine difende le famiglie indebitate e in particolare coloro che veramente economicamente impossibilitati al rimborso del debito, come i disoccupati e le persone economicamente svantaggiate”, dice il presidente di newsbomb.gr George IKNA Lechouritou.
Va notato che le decisioni emesse da tribunali locali per i cittadini che cercano assistenza legale a seguito del fallimento di negoziazioni amichevoli sono aumentate in modo esponenziale. Si tratta, nella stragrande maggioranza di decisioni positive e si ottiene remissione del 50-60%. Ma per la prima volta, una decisione del tribunale dispone la cancellazione totale del debito.

Articolo originale: 100% Debt Discharge Decision In Greece Sets Troubling Precedent For Local Banks


(Investireoggi.it)
 

tommy271

Forumer storico
Papandreou: l'obiettivo è il rispetto rigoroso degli impegni

NAFTEMPORIKI.GR Κυριακή, 2 Οκτωβρίου 2011 22:58​
NAFTEMPORIKI.GR Domenica 2 ottobre 2011 22:58
Τελευταία Ενημέρωση : 03/10/2011 07:45​
Ultimo aggiornamento: 2011/10/03 07:45




Απαρέγκλιτος στόχος της κυβέρνησης είναι η τήρηση όσων έχουμε δεσμευτεί, ώστε να εγγυηθούμε την αξιοπιστία της χώρας και να κάνουμε όλα όσα απαιτούνται για την εφαρμογή της συμφωνίας του Ιουλίου, επανάλαβε ο πρωθυπουργός Γιώργος Παπανδρέου κατά την εισήγησή του στο υπουργικό συμβούλιο.​
Rigorosamente obiettivo del governo è quello di mantenere ciò che abbiamo promesso di garantire la credibilità del paese e fare quanto necessario per attuare l'accordo di luglio, ha ribadito dal premier George Papandreou, nel suo discorso al mobile.

Ο κ. Παπανδρέου αναφέρθηκε στην ψήφιση της συμφωνίας από τα περισσότερα κοινοβούλια της ευρωζώνης και ιδιαιτέρως από αυτό της Γερμανίας, πριν από λίγες ημέρες.​
Mr. Papandreou cui il passaggio del contratto da parte dei parlamenti di zona più dell'euro e in particolare quella della Germania, pochi giorni fa.

Μια ακόμα από τις προϋποθέσεις για την εφαρμογή της συμφωνίας, είπε, "θα αποτελέσει πραγματικότητα μέσα στις επόμενες εβδομάδες", τόνισε ο πρωθυπουργός.​
Un'altra delle condizioni per l'attuazione dell'accordo, ha detto, "diventerà realtà entro le prossime settimane", ha detto Karamanlis.

Ωστόσο, επέμεινε, για μια ακόμα φορά ότι όλα εξαρτώνται από τη συνέπεια που θα δείξει η Ελλάδα, στην εφαρμογή των υποχρεώσεων που έχει αναλάβει έναντι των εταίρων, ώστε να είναι αξιόπιστη έναντι όλων.​
Tuttavia, ha insistito, ancora una volta, tutto dipende la consistenza che mostrerà che la Grecia, nell'attuazione dei suoi impegni verso i propri partner al fine di essere credibile a tutti.

Σε ό,τι αφορά την κριτική που ασκείται στην κυβέρνηση για το αν διαπραγματεύεται ή όχι, ο κ. Παπανδρέου τόνισε ότι έχουν γίνει σκληρές και επιτυχημένες διαπραγματεύσεις για την ελάφρυνση του χρέους, οι οποίες οδήγησαν στις αποφάσεις του Μαρτίου 2011 και της 21ης Ιουλίου.​
Per quanto riguarda la critica al governo di negoziare o meno, il signor Papandreou ha sottolineato che ci sono stati negoziati difficili e di successo sulla riduzione del debito, che ha portato alle decisioni del marzo 2011 e 21 luglio.

Απέρριψε παράλληλα κάθε ιδέα να προσπαθήσει να διαπραγματευτεί το έλλειμμα.​
Anche respinto qualsiasi idea di cercare di negoziare il deficit.

«Πρώτοι εμείς δεν θέλουμε να επαναδιαπραγματευτούμε» για τα ελλείμματα, ανέφερε και πρόσθεσε ότι «εμείς θέλουμε όσο πιο γρήγορα πρωτογενή πλεονάσματα» για να μη παράγουμε άλλα ελλείμματα, αναγνωρίζοντας, πάντως, ότι αυτή η πρακτική προκαλεί υφεσιακά προβλήματα.​
"Prima non vogliamo di rinegoziare" per il deficit, ha detto, aggiungendo che "vogliamo più velocemente avanzi primari" per non produrre deficit, riconoscendo, tuttavia, che questa pratica provoca problemi di recessione.

Ιδιαίτερη αναφορά έκανε ο πρωθυπουργός στις συνεδριάσεις των οργάνων της ΕΕ, τα οποία θα ασχοληθούν με το ελληνικό ζήτημα, με πρώτη τη σημερινή συνεδρίαση του Eurogroup.​
Menzione particolare è stato nominato primo ministro negli incontri delle istituzioni dell'Unione europea, che si occuperà della questione greca, con la prima riunione dell'Eurogruppo.

Εδώ και δύο χρόνια «σβήνουμε τη φωτιά που άλλοι άναψαν» ανέφερε, μεταξύ άλλων, ο κ. Παπανδρέου και έκανε λόγο για εύκολη κριτική που ασκείται από όσους θέλουν να ξεχαστεί πού βρισκόταν η Ελλάδα πριν από δύο χρόνια.​
Per due anni "spegnere il fuoco che accende altri", ha detto, tra le altre cose, il signor Papandreou ha parlato di facile critica da parte di chi vuole dimenticare dove è stato in Grecia due anni fa.

Ο πρωθυπουργός ζήτησε από τα μέλη της κυβέρνησης και όλα τα κυβερνητικά στελέχη να χτυπάνε «αλύπητα την προπαγάνδα που παρακάμπτει εντελώς τις ευθύνες των εμπρηστών και στοχοποιεί εμάς, ότι δήθεν δεν σβήνουμε πιο γρήγορα τη φωτιά».​
Il Primo Ministro ha chiesto ai membri del governo e tutti i funzionari del governo per battere 'propaganda spietata che ignora completamente la responsabilità di essere mirati e piromani noi che presumibilmente non spegne il fuoco in fretta ".

Εμείς, πρόσθεσε ο πρωθυπουργός, «πατήσαμε φρένο μπροστά στην καταστροφή, στην οποία άλλοι οδηγούσαν τη χώρα».​
Abbiamo aggiunto il primo ministro ", freni anteriori al disastro, nel quale altro paese leader."


***
Le dichiarazioni al termine del Consiglio dei Ministri, terminato alle 9,30 di ieri sera.
 

Grisù

Forumer attivo

Qualche dato in più...

ATHENS – Wracked by recession, Greece will not meet deficit targets imposed by international lenders as a condition of a $152 billion bailout designed to keep the country from going bankrupt, the Finance Ministry admitted. The deficit is expected to be 8.5 percent of Gross Domestic Product (GDP) or $25.2 billion, more than the $23.1 earlier estimated, as Greeks – hit with deep pay cuts and big tax hikes – have stopped spending and nearly 100,000 businesses have closed because of austerity measures demanded by the Troika of the European Union-International Monetary Fund-European Central Bank. Prime Minister George Papandreou has followed the first wave of measures with more, including a slew of tax hikes and the imminent layoff of 30,000 workers in hopes of getting a second $157 billion bailout as Greece is subsisting on loans to pay its workers, pensioners and bills. I want to repeat that we will be unswerving in our goal: to fulfill all that we have promised to ensure the credibility of our country,” Papandreou told an extraordinary cabinet meeting called to approve the country’s 2012 draft budget as well as the job-cut plan. The meeting came just one day before European finance ministers are due to meet in Luxembourg to discuss Greece’s progress on reforms, and follows three days of talks with a delegation of international auditors in Athens.
Greece has agreed to take some $8.81 billion in new austerity measures in 2011 and 2012 to bring its budget back on track with commitments made to its international creditors. The draft budget is due to be formally introduced in Parliament on Oct. 3 and voted on by the end of the month. Greece is also awaiting approval on the next loan installment, for $11 billion, which Finance Minister Evangelos Venizelos saying he was confident it would now be approved.

The Finance Ministry said the missed target was because of a deeper-than-expected recession, with the economy contracting by 5.5 percent instead of the 3.8 percent estimate made in May and said it could get worse unless all the austerity measures were implemented even though they have been one of the reasons for the country’s shrinking economy. “The final estimate for a deficit equal to 8.5 percent of GDP can be achieved, if there is a proper response by the state authorities and the citizens themselves, on whose stance the country’s financial … and social future depends,” the announcement said. Officials admitted a big reason for the failure to meet the targets is that the government has not collected enough money from tax evaders costing nearly $40 billion in lost revenues annually. Officials blamed tax inspectors for not doing their jobs and more Greeks finding ways not to pay taxes as they’ve become angered at the austerity measures and their belief that the rich and powerful aren’t paying taxes either.

Many taxpayers have already said they will also refuse to pay a new emergency property tax even though it is being put into their electric bills with the threat of having their power turned off unless they comply. That is designed to raise only $2 billion, a minute amount of the budget needs. The 2012 budget is projected to reduce the deficit to $19.82 billion, or 6.8 percent of GDP, up from the 6.5 percent target agreed with the Troika but Greece has repeatedly missed deadlines and predictions. The government said it is committed to reducing civil service jobs by 150,000 within four years.
 

Baro

Umile contadino
Quando un'azienda privata è sull'oro del fallimento i dip. vengono licenziati. Per uno stato deve valere lo stesso principio. Se è vero che la grecia ha 750.000 dip pubblici su una popolazione di 11 ml di abitanti vuol dire che il 6,6% della popolazione è mantenuta dallo stato in modo diretto e a questi si aggiungono i pensionati. Probailmente insieme faranno il 25-30% della popolazione. A me sembra tanto.

ps. in italia siamo pure noi su queste cifre...
Infatti...se vengono licenziati si diano da fare per trovarsi un posto...se un dipendente di un azienda private perde il posto non gliela trova nessuno la nuova sistemazione quindi facciano altrettanto i pubblici...(questo dovrebbe avvenire anche in Italia).
 

karl

M.A.S.
................................................................Al centro della crisi di fiducia c'è sempre la Grecia. Il governo di Atene ha incassato il via libera della Troika (composta da Bce, Fmi e Ue) al piano di contenimento del deficit che prevede il taglio del 20% dei salari e dei dipendenti della pubblica amministrazione entro il 2015, oltre al licenziamento di 30mila dipendenti del settore parastatale.

Ciò aprirà la strada alla concessione della sesta tranche di aiuti da 8 miliardi di euro senza i quali sarebbe stato impossibile pagare gli stipendi dei dipendenti pubblici già da ottobre.

La notizia peggiore è però che, anche con queste misure, Atene non raggiungerà gli obiettivi di bilancio prefissati lo scorso luglio nell'ambito del piano di salvataggio. Per l'anno in corso si prevede un deficit dell'8,5%, contro la stima precedente del 7,6%. Il Pil è atteso in calo del 5,5%, molto peggio delle previsioni precedenti......................
 

tommy271

Forumer storico
AGI) CRISI: NOYER, IRREALISTICO AMPLIARE FONDO 'SALVA STATI' =




(AGI) Tokyo - E' "irrealistico" pensare ad un ampliamento del fondo europeo 'salva-stati', mentre si puo' discutere di un 'effetto leva'. Lo dice il Governatore della Banca di Francia, Christian Noyer, il quale ammette che le banche francesi hanno diminuito i loro finanziamenti sul mercato Usa. Noyer ribadisce che l'esposizione degli istituti transalpini con la Grecia e' piccola rispetto al loro livello di capitalizzazione. .
 

Baro

Umile contadino
................................................................Al centro della crisi di fiducia c'è sempre la Grecia. Il governo di Atene ha incassato il via libera della Troika (composta da Bce, Fmi e Ue) al piano di contenimento del deficit che prevede il taglio del 20% dei salari e dei dipendenti della pubblica amministrazione entro il 2015, oltre al licenziamento di 30mila dipendenti del settore parastatale.

Ciò aprirà la strada alla concessione della sesta tranche di aiuti da 8 miliardi di euro senza i quali sarebbe stato impossibile pagare gli stipendi dei dipendenti pubblici già da ottobre.

La notizia peggiore è però che, anche con queste misure, Atene non raggiungerà gli obiettivi di bilancio prefissati lo scorso luglio nell'ambito del piano di salvataggio. Per l'anno in corso si prevede un deficit dell'8,5%, contro la stima precedente del 7,6%. Il Pil è atteso in calo del 5,5%, molto peggio delle previsioni precedenti......................
piano di contenimento del deficit che prevede il taglio del 20% dei salari e dei dipendenti della pubblica amministrazione entro il 2015, oltre al licenziamento di 30mila dipendenti del settore parastatale.

Per qualche mese vorrei una Troika anche in Italia...
 

tommy271

Forumer storico
................................................................Al centro della crisi di fiducia c'è sempre la Grecia. Il governo di Atene ha incassato il via libera della Troika (composta da Bce, Fmi e Ue) al piano di contenimento del deficit che prevede il taglio del 20% dei salari e dei dipendenti della pubblica amministrazione entro il 2015, oltre al licenziamento di 30mila dipendenti del settore parastatale.

Ciò aprirà la strada alla concessione della sesta tranche di aiuti da 8 miliardi di euro senza i quali sarebbe stato impossibile pagare gli stipendi dei dipendenti pubblici già da ottobre.

La notizia peggiore è però che, anche con queste misure, Atene non raggiungerà gli obiettivi di bilancio prefissati lo scorso luglio nell'ambito del piano di salvataggio. Per l'anno in corso si prevede un deficit dell'8,5%, contro la stima precedente del 7,6%. Il Pil è atteso in calo del 5,5%, molto peggio delle previsioni precedenti......................

E' evidente che lo sforamento del deficit/PIL è dovuto agli effetti recessivi, in larga misura dovuti alle politiche indotte dalla Troika.
Ad ogni modo con un 8,5% è confermata la progressione, suppur più lenta, di rientro entro il percorso stabilito.
Lo sforamento sarà dello 0,9%, se le previsioni saranno rispettate.
 

TORO2002

Nuovo forumer
Checche' se ne dica l'8,5% mi pare un ottimo dato, lo sforamento di 0,9% data la fase recessiva a cui la Grecia e tutta l'Europa sta andando non è malvagia. Rimango fiducioso. Magari l'Italia cominciasse a fare un po di pulizia al proprio interno... chissaaa'''''' Saluti
 
Stato
Chiusa ad ulteriori risposte.

Users who are viewing this thread

Alto