tommy271
Forumer storico
Bazar di tagliare 100 miliardi e tutela
Contrattazione duro tra i banchieri ei governi della zona euro è in corso su una soluzione - secondo gli ultimi dati di ieri - comporterà alcuna significativa riduzione del debito, ma sarà accompagnata da un severo rigore e un quadro di supervisione per il paese, mentre dovranno sostenere ingenti perdite per le banche.
(Ta Nea)
Ελαφραίνει το ελληνικό χρέος κατά 103 δισ. ευρώ, το οποίο αντιπροσωπεύει το 45% του ΑΕΠ και με τη ρύθμιση αυτή θα φέρει ανακούφιση στη χώρα, που θα απαλλαγεί από σημαντικές πληρωμές τόκων και χρεολυσίων, ενώ θα επιβαρύνει με σημαντικές ζημιές τις τράπεζες
Alleggerire il debito greco da 103 miliardi, che rappresenta il 45% del PIL e la disposizione porterà sollievo al paese, che verrà cancellata di notevole interesse e rimborsi di capitale e dietro pagamento di forti perdite per le banche
ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Τρίτη 25 Οκτωβρίου 2011
Pubblicato: Martedì 25 ottobre 2011Contrattazione duro tra i banchieri ei governi della zona euro è in corso su una soluzione - secondo gli ultimi dati di ieri - comporterà alcuna significativa riduzione del debito, ma sarà accompagnata da un severo rigore e un quadro di supervisione per il paese, mentre dovranno sostenere ingenti perdite per le banche.
Το νέο πλαίσιο στο οποίο θα υποχρεωθεί να κινηθεί η χώρα τα επόμενα χρόνια θα εξασφαλίζει μεν δραστική μείωση των δαπανών για τόκους και χρεολύσια και ένα νέο πακέτο βοήθειας της τρόικας για την εξόφλησή τους, αλλά θα επιβάλει ταυτόχρονα:
Il nuovo quadro sarà richiesto di spostare il paese nei prossimi anni, garantendo nel contempo una drastica riduzione dei costi degli interessi e ammortamenti e una nuova troika pacchetto di aiuti per il loro rimborso, ma richiederà anche: 1. Αυστηρή λιτότητα, ώστε οι δαπάνες να μην ξεπερνούν τα έσοδα του κράτους.
1. Rigorosa austerità, che le spese non superare le entrate. 2. Στενή επιτήρηση από την τρόικα και κυρίως από την Ευρωπαϊκή Ενωση, η οποία θα αποκτήσει μόνιμη παρουσία στην Αθήνα.
2. Stretta sorveglianza da parte della troika, e in particolare dall'Unione Europea, che diventerà una presenza permanente di Atene. 3. Ενα δραστικό πλαίσιο προώθησης των ιδιωτικοποιήσεων με ταχύτερους από τους σημερινούς ρυθμούς για να πληρωθούν οι δανειστές.
3. Un quadro efficace per promuovere la privatizzazione più velocemente del tasso pagato per i creditori. Τα νέα αυτά δεδομένα προκαλούν ανησυχία, καθώς υπάρχει κίνδυνος να εκληφθούν από πολλούς ως παραβίαση της εθνικής κυριαρχίας, προκαλώντας πολιτική και κοινωνική έκρηξη.
Questi nuovi dati sono una preoccupazione in quanto può essere percepito da molti come una violazione della sovranità nazionale, provocando sconvolgimenti politici e sociali. Ωστόσο, αυτό είναι το τίμημα που απαιτούν οι πιστωτές μιας χώρας όπως η Ελλάδα, που αδυνατεί να εξυπηρετήσει μόνη της τις υποχρεώσεις της.
Tuttavia, questo è il prezzo richiesto da parte dei creditori di un paese come la Grecia, che non riesce a servire i suoi obblighi.Οπως είπε χαρακτηριστικά χθες ο απερχόμενος πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας Ζαν-Κλοντ Τρισέ, «η χορήγηση βοήθειας με αυστηρές προϋποθέσεις στα κράτη-μέλη που δεν έχουν πλέον πρόσβαση στην αγορά είναι δικαιολογημένη».
Come ha detto ieri il presidente uscente della Banca centrale europea Jean-Claude Trichet, "la fornitura di assistenza a condizioni rigorose negli Stati membri non hanno più accesso al mercato è giustificata." Μάλιστα, ο ίδιος πρόσθεσε πως όταν ένα κράτος συνεχίζει να μην πετυχαίνει τους στόχους του προγράμματος μεταρρύθμισης που απαιτούνται σε αντάλλαγμα για τη διεθνή βοήθεια, «οι Αρχές της ζώνης του ευρώ θα αναλάβουν έναν ρόλο πιο σημαντικό και πιο εξουσιαστικό στη διαμόρφωση των οικονομικών πολιτικών του».
Anzi, ha aggiunto che quando uno Stato continua a non riuscire programma di riforme richieste in cambio di aiuti internazionali, "Principi della zona euro avrà un ruolo più importante e più autorevole nella formulazione della politica economica" . Σημειώνεται ότι σήμερα και αύριο επισκέπτεται την Αθήνα ο επικεφαλής της Ομάδας Δράσης της Ευρωπαϊκής Ενωσης Χορστ Ράιχενμπαχ, προκειμένου να συναντηθεί με υπουργούς και εκπροσώπους φορέων και οργανισμών.
Da notare che oggi e domani, in visita ad Atene, il capo della task force dell'Unione europea Horst Raichenmpach per incontrare i ministri e rappresentanti di agenzie e organizzazioni.Ο κ. Ράιχενμπαχ φέρεται να είναι αυτός που θα αναλάβει και τον ρόλο του επιτηρητή της Ελλάδας.
Mr. Raichenmpach segnalato per essere uno che assumerà il ruolo di cane da guardia in Grecia. Πάντως, ο εκπρόσωπος της Κομισιόν Αμαντέου Αλταφάζ που ρωτήθηκε σχετικά χθες είπε ότι η Συνθήκη της ΕΕ δεν παρέχει ανάλογες δυνατότητες και η Κομισιόν δεν επιθυμεί να θέσει την Ελλάδα υπό κηδεμονία.
Tuttavia, il portavoce della Commissione europea Amadeu Altafaj intervistato ieri ha detto che il trattato UE non prevede funzionalità simili, e la Commissione non vuole mettere la Grecia sotto tutela. Οι λεπτομέρειες.
I dettagli.Η προωθούμενη - κυρίως από τη Γερμανία, αλλά με την υποστήριξη πλέον και της Γαλλίας, σύμφωνα με πληροφορίες - πρόταση προβλέπει κούρεμα των ελληνικών ομολόγων της τάξης του 50%, το οποίο, σύμφωνα με τραπεζικές πηγές, θα επιβληθεί σε ομόλογα 206 δισ. ευρώ, οδηγώντας σε μείωση του χρέους κατά 103 δισ. ευρώ.
L'impulso - soprattutto dalla Germania, ma ora con il supporto e la Francia, secondo le informazioni - proposta prevede il taglio di titoli di Stato greci di circa il 50%, che, secondo fonti bancarie, sarà imposta sui titoli di 206 miliardi, portando ad una riduzione del debito per 103 miliardi.Τα 103 δισ. αντιπροσωπεύουν 45% του ΑΕΠ.
I 103 miliardi pari al 45% del PIL.Συνολικά το χρέος είναι 166% του ΑΕΠ.
Debito complessivo è 166% del PIL.Ωστόσο, ένα μέρος αυτής της ωφέλειας πιθανότατα θα εξανεμισθεί, καθώς η κυβέρνηση θα υποχρεωθεί να συνάψει νέα δάνεια για να ανακεφαλαιοποιήσει τις τράπεζες και τα ασφαλιστικά ταμεία.
Tuttavia, una parte di questo beneficio sarà probabilmente andata, mentre il governo sarà costretto a entrare in nuovi prestiti per la ricapitalizzazione delle banche e dei fondi pensione. Το κούρεμα θα επιβληθεί στο σύνολο του χρέους, το οποίο λήγει ως το 2035 και όχι ως το 2020, όπως προβλεπόταν στο προηγούμενο σχέδιο.
Il taglio sarà imposto sul debito totale, ossia fino al 2035 e non 2020 come previsto nel piano precedente.Τραπεζικές πηγές αναγνώριζαν χθες ότι η ρύθμιση αυτή θα φέρει ανακούφιση στη χώρα, υπό την έννοια ότι θα απαλλαγεί από σημαντικές πληρωμές τόκων και χρεολυσίων, αλλά συμπλήρωναν ότι το κατά πόσον το χρέος θα καταστεί βιώσιμο θα εξαρτηθεί από πολλούς παράγοντες, μεταξύ των οποίων η επαναφορά σε τροχιά ανάπτυξης.
Fonti bancarie riconosciuto ieri che l'accordo porterà sollievo al paese, il che significa che verrà cancellata di notevole interesse e rimborsi di capitale, ma aggiungo che se il debito debba essere sostenibile dipenderà da molti fattori, tra cui ritorno al crescita traiettoria. Τα δεδομένα της υπό διαπραγμάτευση λύσης συζήτησαν χθες σε τηλεδιάσκεψη ο υπουργός Οικονομικών Ευάγγελος Βενιζέλος και ο αναπληρωτής υπουργός Φίλιππος Σαχινίδης, από τις Βρυξέλλες όπου βρίσκονται, με το προεδρείο της Ενωσης Ελληνικών Τραπεζών.
I dati della soluzione negoziata discusso ieri in una teleconferenza, il ministro delle Finanze Evangelos Venizelos e il Vice Ministro Philippos Sachinidis da Bruxelles dove si trovano, con l'Ufficio di presidenza dell'Unione delle banche greche. Σύμφωνα με πληροφορίες, κοινός στόχος των δύο πλευρών είναι η λύση που θα επιτευχθεί να έχει τον χαρακτήρα της εθελοντικής και να μη χαρακτηρισθεί πιστωτικό γεγονός, το οποίο θα ενεργοποιούσε τα ασφάλιστρα κινδύνου (CDS), προκαλώντας βαριές απώλειες στις τράπεζες.
Secondo le informazioni obiettivo comune di entrambe le parti è la soluzione che hai raggiunto lo status di evento di credito volontario e non designati che farebbe scattare il premio di rischio (CDS), causando gravi perdite alle banche. Βεβαίως, οι τράπεζες επιδιώκουν και το μικρότερο δυνατό ποσοστό κουρέματος.
Naturalmente, le banche stanno cercando il taglio di capelli tasso più basso possibile. Χαρακτηριστικό της μάχης που δίνεται ως την τελευταία στιγμή είναι η ανακοίνωση την οποία εξέδωσε χθες ο διευθύνων σύμβουλος του Διεθνούς Χρηματοπιστωτικού Ινστιτούτου (IIF) Τσαρλς Νταλλάρα, ότι «υπάρχουν όρια» στο επίπεδο του κουρέματος που μπορούν να αποδεχθούν εθελοντικά οι τράπεζες.
Caratteristica della battaglia di cui l'ultimo minuto è la dichiarazione rilasciata ieri che l'amministratore delegato del Fondo Monetario Internazionale Institute (IIF) Charles Ntallara che "ci sono dei limiti" al livello di tagli di capelli che possono accettare volontariamente da parte delle banche.Ο ίδιος πρόσθεσε ότι «μια προσέγγιση που δεν θα βασιζόταν στη συνεργασία και θα αφορούσε μονομερείς ενέργειες θα ισοδυναμούσε με χρεοκοπία, γεγονός που θα απομόνωνε την ελληνική οικονομία από τις διεθνείς αγορές επί πολλά χρόνια».
Egli ha aggiunto che "un approccio che si basano sulla cooperazione e coinvolgere le azioni unilaterali equivarrebbe al fallimento, che sarebbe isolare l'economia greca dai mercati internazionali per molti anni." ΤΑ CDS.
IL CDS.Σημειώνεται ότι το αν είναι ή όχι πιστωτικό γεγονός ένα κούρεμα το αποφασίζει η Διεθνής Ενωση Συμφωνιών Ανταλλαγής και Παραγώγων (ISDA), μια ένωση τραπεζών, χρηματοοικονομικών οίκων, δικηγορικών εταιρειών κ.ά.
Si noti che se un evento creditizio siepe la decisione dell'Unione Internazionale degli swap e derivati (ISDA), un'associazione di banche, società finanziarie, studi legali, eccαπό 56 χώρες.
da 56 paesi.Μόνο με δική της απόφαση μπορούν να ενεργοποιηθούν τα CDS.
Solo con le proprie decisioni in grado di attivare la CDS.(Ta Nea)
Ultima modifica: