Venizelos ottimismo per un avanzo primario di 3,2 miliardi di euro nel 2012
ΔΗΜΟΣΙΕΥΘΗΚΕ: Δευτέρα 03 Οκτωβρίου 2011
Pubblicato: Lunedi 3 ottobre 2011
Con un bilancio del 2012 ha completato un aggiustamento densa e difficile fiscale, che da un disavanzo primario di 24 miliardi di euro nel 2009, raggiungendo un avanzo primario di 3,2 miliardi di euro nel 2012, ha detto il ministro delle finanze Ev.
Βενιζέλος, μετά την κατάθεση στη Βουλή του προσχεδίου του νέου προϋπολογισμού.
Venizelos, dopo la presentazione in Parlamento il progetto del nuovo bilancio.
Το προσχέδιο κινείται μέσα στο πλαίσιο που έχει συμφωνηθεί με την τρόικα και υποστηρίζεται από τη δέσμη των μέτρων που έχουν ήδη αποφασιστεί και ανακοινωθεί και τα οποία, στο σύνολό τους, θα έχουν ψηφιστεί από τη Βουλή των Ελλήνων πριν το τέλος του Οκτωβρίου, είπε ο κ. Βενιζέλος.
Il progetto si muove nel quadro concordato con la troika e sostenuto da una serie di provvedimenti già adottati e annunciati, e che, presi insieme, sarà approvata dal Parlamento greco, prima della fine di ottobre, ha affermato . Venizelos.
Με τα μέτρα αυτά διασφαλίζεται η επίτευξη των δημοσιονομικών στόχων του 2012 (δημοσιονομικό έλλειμμα 14,65 δισ. ευρώ), που μας επιτρέπουν να καταγράψουμε, για πρώτη φορά μετά από πάρα πολλά χρόνια, πρωτογενές πλεόνασμα της τάξης του 1,5% του ΑΕΠ, σημείωσε.
Queste misure garantire il raggiungimento degli obiettivi di bilancio per il 2012 (deficit di bilancio 14,65 miliardi), che ci permettono di registrare per la prima volta in molti anni, avanzo primario del 1,5% del PIL osservato.
Με τον προϋπολογισμό του 2012 ολοκληρώνεται μία πυκνή και δύσκολη προσπάθεια δημοσιονομικής προσαρμογής, που από πρωτογενές έλλειμμα 24 δισ. ευρώ το 2009, φθάνει σε πρωτογενές πλεόνασμα 3,2 δισ. ευρώ το 2012, προσέθεσε.
Con un bilancio del 2012 ha completato un aggiustamento densa e difficile fiscale, che da un disavanzo primario di 24 miliardi di euro nel 2009, raggiungendo un avanzo primario di 3,2 miliardi di euro nel 2012, ha aggiunto.
Ο προϋπολογισμός του 2012 καλύπτει επίσης πλήρως την απόκλιση του 0,7% του ΑΕΠ που καταγράφεται στην εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2011.
Del 2012 bilancio comprende anche il differenziale pieno dello 0,7% del PIL registrato nel esecuzione del bilancio 2011.
Η απόκλιση αυτή οφείλεται, σε σημαντικό βαθμό, στην πολύ βαθύτερη από την προβλεφθείσα ύφεση του 2011, που κινείται τελικά στο -5,5% του ΑΕΠ, αντί πρόβλεψης -3,8% του Ιουνίου του 2011, είπε ο κ. Βενιζέλος.
La discrepanza è dovuta in misura significativa, ben più profondo di quanto la recessione attesa per il 2011, passando poi al -5,5% del PIL, al posto delle previsioni -3,8% nel giugno 2011, il signor Venizelos ha detto.
Τα νέα μακροοικονομικά δεδομένα, επισημαίνει ο υπουργός Οικονομικών, δεν επέτρεπαν να καλυφθεί και αυτό το 0,7% του ΑΕΠ μέχρι το τέλος του 2011.
I nuovi dati macroeconomici, dice il ministro delle finanze non possono essere coperte e che lo 0,7% del PIL entro la fine del 2011.
Για το λόγο αυτό, σε συμφωνία με την τρόικα, αντιμετωπίστηκαν από κοινού οι δημοσιονομικοί στόχοι του 2011 και του 2012 ώστε
Pertanto, in accordo con la troika, indirizzata congiuntamente gli obiettivi di bilancio nel 2011 e 2012 al
στο τέλος του 2012 να καλύπτονται πλήρως όλοι οι δημοσιονομικοί στόχοι, όπως αυτοί προβλέπονται ως απόλυτο μέγεθος στο Μεσοπρόθεσμο Πρόγραμμα Δημοσιονομικής Προσαρμογής.
alla fine del 2012
per essere pienamente coperti tutti gli obiettivi di bilancio stabiliti in termini assoluti in programma a medio termine di regolazione fiscale.
Ο υπουργός Οικονομικών λέει πως «αδικεί, συνεπώς, την τεράστια αυτή προσπάθεια του Ελληνικού Λαού η μεταφορά οποιαδήποτε άλλης εντύπωσης που δεν λαμβάνει υπ' όψιν τα δύσκολα
Il ministro delle Finanze ha detto che "l'ingiustizia, quindi, questo enorme sforzo del popolo greco trasferire ogni altra impressione che non tiene conto del difficile
μακροοικονομικά δεδομένα, τα δημοσιονομικά επιτευγμάτων των δύο τελευταίων ετών και όσα έχουμε συμφωνήσει με την τρόικα.»
dati macroeconomici, risultati finanziari degli ultimi due anni e quello che siamo d'accordo con la troika ".
Η δημοσιονομική προσαρμογή, όπως και η εκπλήρωση των υποχρεώσεων που έχει αναλάβει η χώρα μας απέναντι στους θεσμικούς της εταίρους για την αποφασιστική προώθηση των διαρθρωτικών αλλαγών, διαμορφώνουν τις προϋποθέσεις για την πλήρη εφαρμογή των αποφάσεων που έλαβε τον Ιούλιο η Σύνοδος Κορυφής της Ευρωζώνης για την Ελλάδα, υπογράμμισε.
L'aggiustamento fiscale e gli obblighi assunti dal nostro Paese nei confronti dei partner istituzionali per la promozione forte di cambiamento strutturale, creare le condizioni per la piena attuazione delle decisioni assunte dal vertice di luglio della zona euro per la Grecia ha detto.
«Σε στενή συνεργασία με την τρόικα και τους θεσμικούς μας εταίρους, προσπαθούμε να αλλάξουμε τα δεδομένα.
"Lavorando a stretto contatto con la troika e partner istituzionali, cercando di modificare i dati.
Να προστατεύσουμε δημοσιονομικά και χρηματοοικονομικά την Πατρίδα μας, να διαμορφώσουμε τις προϋποθέσεις για ένα νέο μοντέλο ανάπτυξης», είπε ο κ. Βενιζέλος.
Per proteggere finanziarie e di bilancio la nostra Patria, per creare le condizioni per un nuovo modello di sviluppo ", ha dichiarato Venizelos.
«Το πιο κρίσιμο και σημαντικό που έχουμε να κάνουμε για να επανέλθουμε σε θετικούς ρυθμούς ανάπτυξης, με ό,τι αυτό συνεπάγεται για τις προοπτικές της χώρας και των πολιτών της, ιδίως των νεώτερων, είναι να πετύχουμε τους δημοσιονομικούς και διαρθρωτικούς μας στόχους και να αποδείξουμε διεθνώς την αποφασιστικότητα, την ενότητα και τη συνέπεια μας», κατέληξε.
"La cosa più cruciale e importante che possiamo fare per tornare a una crescita positiva, con tutto ciò che implica per le prospettive del Paese e dei suoi cittadini, soprattutto i più giovani, è quello di raggiungere gli obiettivi di bilancio e strutturali e possiamo provare l'impegno internazionale, l'unità e la nostra coerenza ", ha detto.
(Ta Nea)